From: Padre Mortius <padremortius@yandex.ru> To: kde-russian@lists.kde.ru Subject: [kde-russian] Перевод файла desktop_extragear-graphics_digikam Date: Sun, 22 Aug 2010 21:17:56 +0400 Message-ID: <4C715BC4.7070906@yandex.ru> (raw) [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 286 bytes --] Доброго времени суток, Полный перевод файла desktop_extragear-graphics_digikam.po с некоторыми исправлениями. файл был взят из транка. С уважением, Мисько Артем aka Padre Mortius [-- Attachment #2: desktop_extragear-graphics_digikam.po --] [-- Type: text/plain, Size: 10237 bytes --] # Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008, 2009. # Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009. # Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2010. # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-16 03:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-10 12:32+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" "10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: digikam/digikam.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "digiKam" msgstr "digiKam" #: digikam/digikam.desktop:56 msgctxt "GenericName" msgid "Photo Management Program" msgstr "ÐÑогÑамма ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑогÑаÑиÑми" #: digikam/digikam.desktop:98 showfoto/showfoto.desktop:85 msgctxt "Comment" msgid "" "Manage your photographs like a professional with the power of open source" msgstr "" "УпÑавлÑйÑе Ñвоей коллекÑией ÑоÑогÑаÑий на пÑоÑеÑÑионалÑном ÑÑовне Ñ " "помоÑÑÑ Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ" #: digikam/digikam.notifyrc:3 msgctxt "Comment" msgid "digiKam" msgstr "digiKam" #: digikam/digikam.notifyrc:40 msgctxt "Name" msgid "Download complete" msgstr "ÐагÑÑзка завеÑÑена" #: digikam/digikam.notifyrc:72 msgctxt "Comment" msgid "A download from a camera or other device has finished." msgstr "ÐаконÑена загÑÑзка Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑÑгого ÑÑÑÑойÑÑва." #: digikam/digikam.notifyrc:106 msgctxt "Name" msgid "save file complete" msgstr "ÑÐ¾Ñ Ñанение Ñайла завеÑÑено" #: digikam/digikam.notifyrc:113 msgctxt "Comment" msgid "A file from image editor is saved." msgstr "Файл, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑийÑÑ Ð² ÑедакÑоÑе изобÑажений, ÑÐ¾Ñ Ñанен" #: digikam/digikam.notifyrc:123 msgctxt "Name" msgid "Batch queue completed" msgstr "ÐÑеÑÐµÐ´Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¹ вÑполнена" #: digikam/digikam.notifyrc:152 msgctxt "Comment" msgid "A queue in the batch queue manager has been completed." msgstr "ÐÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¸Ð· диÑпеÑÑеÑа оÑеÑедей бÑла вÑполнена." #: digikam/digikam.notifyrc:182 msgctxt "Name" msgid "Update of fingerprint database complete" msgstr "Ðбновление Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¾ÑпеÑаÑков палÑÑа вÑполнено" #: digikam/digikam.notifyrc:211 msgctxt "Comment" msgid "The update of the fingerprint database has been completed." msgstr "Ðбновление Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¾ÑпеÑаÑков палÑÑа бÑло вÑполнено" #: digikam/digikam.notifyrc:242 msgctxt "Name" msgid "Update of thumbnails database complete" msgstr "Ðбновление Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð°ÑÑÑ Ð²Ñполнено" #: digikam/digikam.notifyrc:271 msgctxt "Comment" msgid "The update of the thumbnails database has been completed." msgstr "Ðбновление Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð°ÑÑÑ Ð±Ñло вÑполнено" #: digikam/digikam.notifyrc:303 msgctxt "Name" msgid "Synchronization of images' metadata with database completed" msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÑаданнÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ вÑполнена" #: digikam/digikam.notifyrc:330 msgctxt "Comment" msgid "" "The synchronization of the images' metadata with the database has been " "completed." msgstr "" "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизаÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÑаданнÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ бÑла вÑполнена" #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ImagePlugin_Color" msgstr "ImagePlugin_Color" #: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:32 msgctxt "Comment" msgid "A tool to correct colors of image" msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑии ÑвеÑов изобÑажениÑ" #: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ImagePlugin_Decorate" msgstr "ImagePlugin_Decorate" #: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:33 msgctxt "Comment" msgid "A tool to decorate image" msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑии изобÑажениÑ" #: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ImagePlugin_Enhance" msgstr "ImagePlugin_Enhance" #: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:34 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "digiKam plugin to inpaint a photograph" msgctxt "Comment" msgid "digiKam plugin to enhance photograph" msgstr "ÐодÑÐ»Ñ digiKam Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÐ¸ ÑоÑогÑаÑий" #: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ImagePlugin_FxFilters" msgstr "ImagePlugin_FxFilters" #: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:33 #, fuzzy #| msgctxt "Comment" #| msgid "Emboss image effect plugin for digiKam" msgctxt "Comment" msgid "Special effect filters plugin for digiKam" msgstr "ÐодÑÐ»Ñ digiKam Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑекÑа ÑиÑнениÑ" #: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "ImagePlugin_Transform" msgstr "ImagePlugin_Transform" #: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:34 msgctxt "Comment" msgid "A tool to transform image geometry" msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑм изобÑажениÑ" #: kioslave/digikamalbums.protocol:14 msgctxt "Description" msgid "digiKam albums kioslave" msgstr "digiKam kioslave - алÑбомÑ" #: kioslave/digikamdates.protocol:14 msgctxt "Description" msgid "digiKam dates kioslave" msgstr "digiKam kioslave - даÑÑ" #: kioslave/digikamsearch.protocol:7 msgctxt "Description" msgid "digiKam search kioslave" msgstr "digiKam kioslave - поиÑк" #: kioslave/digikamtags.protocol:14 msgctxt "Description" msgid "digikam tags kioslave" msgstr "Digikam kioslave - меÑки" #: showfoto/showfoto.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "showFoto" msgstr "showFoto" #: showfoto/showfoto.desktop:46 msgctxt "GenericName" msgid "Photo Viewer and Editor" msgstr "ÐÑоÑмоÑÑÑик и ÑедакÑÐ¾Ñ ÑоÑогÑаÑий" #: utilities/hotplug/digikam-download.desktop.cmake:4 #: utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.cmake:4 #: utilities/hotplug/digikam-opencamera.desktop.cmake:10 msgctxt "Name" msgid "Download Photos with digiKam" msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑоÑогÑаÑии в алÑбом digiKam" #: utilities/hotplug/digikam-gphoto2-camera.desktop.cmake:4 msgctxt "Name" msgid "digiKam Detect and Download" msgstr "ÐопиÑоваÑÑ Ð² digiKam " #: utilities/imageeditor/editor/digikamimageplugin.desktop:6 msgctxt "Comment" msgid "A digiKam Image Plugin" msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений digiKam" #: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:9 msgctxt "Name" msgid "Digikam Nepomuk Service" msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ Digikam Nepomuk" #: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:41 msgctxt "Comment" msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam" msgstr "СеÑÐ²Ð¸Ñ Nepomuk, ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑÑемÑй Ñ digikam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Template superimpose plugin for digiKam" #~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñаблона Ð´Ð»Ñ digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Hot pixel correction plugin for digiKam" #~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑии ÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ð¸ÐºÑелей Ð´Ð»Ñ digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "digiKam plugin to restore a photograph" #~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑеÑÑавÑаÑии ÑоÑогÑаÑий Ð´Ð»Ñ digiKam" #, fuzzy #~| msgctxt "Comment" #~| msgid "Noise Reduction plugin for digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Liquid Rescale plugin for digiKam" #~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑменÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑма Ð´Ð»Ñ digiKam" #, fuzzy #~| msgctxt "Comment" #~| msgid "Free rotation plugin for digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Local contrast plugin for Digikam" #~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ñвободного вÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Free rotation plugin for digiKam" #~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ñвободного вÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "digiKam plugin to apply texture on image" #~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ digiKam Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑÑÑ Ð½Ð° изобÑажение" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Oil paint image effect plugin for digiKam" #~ msgstr "РаÑÑиÑение digiKam Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑекÑа маÑлÑнÑÑ ÐºÑаÑок" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Rain dropping image effect plugin for digiKam" #~ msgstr "РаÑÑиÑение digiKam Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑекÑа дождевÑÑ ÐºÐ°Ð¿ÐµÐ»Ñ" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Film grain image effect plugin for digiKam" #~ msgstr "РаÑÑиÑение digiKam Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑекÑа зеÑниÑÑоÑÑи изобÑажениÑ" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "White balance correction plugin for digiKam" #~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑии баланÑа белого Ð´Ð»Ñ digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Simulate infrared film plugin for digiKam" #~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ÑиÑÑÑÑий инÑÑакÑаÑнÑÑ Ð¿Ð»ÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Noise Reduction plugin for digiKam" #~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑменÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑма Ð´Ð»Ñ digiKam" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "KDE Photo Management" #~ msgstr "ÐÑганизаÑÐ¸Ñ ÑоÑогÑаÑий Ð´Ð»Ñ KDE" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "Spherical aberration image correction plugin for digiKam" #~ msgstr "ÐодÑÐ»Ñ digiKam коÑÑекÑии ÑÑеÑиÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¸Ñкажений" #~ msgctxt "GenericName" #~ msgid "Image Viewer" #~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений" #~ msgctxt "Comment" #~ msgid "digiKam photo viewer" #~ msgstr "ÐÑогÑамма digiKam Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа ÑоÑогÑаÑий"
next reply other threads:[~2010-08-22 17:17 UTC|newest] Thread overview: 4+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2010-08-22 17:17 Padre Mortius [this message] 2010-08-23 15:58 ` Alexander Potashev 2010-08-23 16:23 ` Yury G. Kudryashov 2010-08-24 12:14 ` Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=4C715BC4.7070906@yandex.ru \ --to=padremortius@yandex.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git