From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.1 (2015-04-28) on sa.local.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.0 required=5.0 tests=BAYES_00,DKIM_SIGNED, DKIM_VALID,DKIM_VALID_AU,FREEMAIL_FROM,PP_MIME_FAKE_ASCII_TEXT autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.1 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20161025; h=to:from:subject:message-id:date:user-agent:mime-version :content-language; bh=k7fiFYxh7XulZWOfZ+RSZeBHYwt2Tkk7MqG778olAgY=; b=f9dKTOlUIQ+2qWl7tXqReKetcyuKE56EUuj6OB44GjIk4sSEvW4eNH60AKdXeEy0L2 cXawn9B1RgVK/tZZZtFgwn9uMSgzb3FuRmgRnUP92/DY2vswl6tVHAR43KMqDkVwBN6a drsKU8KTlZqac4NtTAgslu5czpAm3VHzOqS5Wf20sbHV8vMvUUuuksp0bW/EaYmJ5stA XYKAfPnJHoB3kU2f57uH9u5LzYaUADgA+j+7h2pNTCqrg8VViDDvMkNasQiI26G7sgPB b1m+8f8QVixBP/NcoKahLLcE66jkaSbgdReb0Djhz2AibEY7XUbQUOHbWfwvnaLhRFXH RftQ== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:to:from:subject:message-id:date:user-agent :mime-version:content-language; bh=k7fiFYxh7XulZWOfZ+RSZeBHYwt2Tkk7MqG778olAgY=; b=XdwYMDR37+fuWVwBnHQnuMGtzS//4tXWNbqDUkTjE/GQWrFA9usDWcP8SQy0MFlxKR EHvc52LOI+ngTaXmPphDJOMsjB+a840uqDesfq1Bg0v9IljkX+DCabyYITI1Rdmc1T+8 P9FMVCCCteqKgwT0X+8h0/6UBv5MaSvoTnoXPuVxC8CLRQxD8xePsIeIYDLM56PRmdRL 53M61qpFPOyPVT1mdB1I/oUuyjR3LFNPypjUOOa6p8KmuPvmyjIe1H/vpgSwFO3IHjF4 JgknHdvxCh/iWx+ZGaSSrn8P+u8BEOhs1WRmUIWBH+wkqD6cCk+nTrbJdH0J5xhV2xOY gNeQ== X-Gm-Message-State: AElRT7HUuDEsrYcxDePwV8nboMKeEawvWVfN0y9vP9s5pK74yLetwC23 BaB/Q/p25ZSGtytaH9zJvYd3sR0z X-Google-Smtp-Source: AG47ELskGNCBFshbReDdU4hDh3fbSE3DV4meOlhmAmIHhJ5gMqFJbmG1AB9rqtVYuoSkNf67R2uj5g== X-Received: by 10.46.108.3 with SMTP id h3mr5518800ljc.123.1521569759678; Tue, 20 Mar 2018 11:15:59 -0700 (PDT) To: kde-russian@lists.kde.ru From: =?UTF-8?B?0JDQu9C10LrRgdCw0L3QtNGAINCv0LLQvtGA0YHQutC40Lk=?= Message-ID: <4706f54c-7ec8-7187-081f-ac760ed874f5@gmail.com> Date: Tue, 20 Mar 2018 21:15:57 +0300 User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Thunderbird/52.6.0 MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------FABFB3B3A8D2A004F8C582D6" Content-Language: ru-RU Subject: [kde-russian] =?utf-8?b?0L/QtdGA0LXQstC+0LQg0LTQvtC60YPQvNC10L0=?= =?utf-8?b?0YLQsNGG0LjQuCBrY29udHJvbF90cmFuc2xhdGlvbnMucG8g0L7RgtC/0YA=?= =?utf-8?b?0LDQstC70LXQvSDQsiBzdm4=?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 20 Mar 2018 18:16:03 -0000 Archived-At: List-Archive: This is a multi-part message in MIME format. --------------FABFB3B3A8D2A004F8C582D6 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Перевод документации модуля «Язык», полученный 13.02.2018 г. от Olga Mironova, отправлен в svn с учётом внесённых изменений. -- С уважением, Александр Яворский. --------------FABFB3B3A8D2A004F8C582D6 Content-Type: text/x-patch; name="kcontrol_translations.po.diff" Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Disposition: attachment; filename="kcontrol_translations.po.diff" diff --git a/20180213 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_translations.po b/20180213 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_translations.po index b18cb65..48239e7 100644 --- a/20180213 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_translations.po +++ b/20180213 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_translations.po @@ -1,12 +1,13 @@ # # Olga Mironova , 2018. +# Александр Яворский , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-15 08:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:35+0300\n" -"Last-Translator: Olga Mironova \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:05+0300\n" +"Last-Translator: Александр Яворский \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,6 +42,9 @@ msgstr "" "ОльгаМиронова" "
omiro@basealt.ru
" "
Перевод на русский язык" +"" +"АлександрЯворский" +"Рецензирование" #. Tag: date #: index.docbook:17 @@ -64,7 +68,7 @@ msgstr "KDE" #: index.docbook:22 #, no-c-format msgid "Systemsettings" -msgstr "Параметры системы" +msgstr "параметры системы" #. Tag: keyword #: index.docbook:23 @@ -103,8 +107,8 @@ msgid "" "On this page you can set your preferred languages for the &kde; Workspace and " "Applications to be displayed in." msgstr "" -"Данный модуль позволяет выбирать язык, на котором будет отображаться" -" содержимое Рабочей среды &kde; и Приложений." +"Этот модуль программы &systemsettings; позволяет задать предпочитаемые языки" +" локализации интерфейса приложений и рабочей среды &kde;." #. Tag: para #: index.docbook:36 @@ -121,13 +125,14 @@ msgid "" " to " "install it using the usual method for your system." msgstr "" -"Основной язык Рабочей среды &kde; и Приложений — американский английский." -" Существуют переводы на другие языки, выполненные командой волонтёров. Для" -" начала их использования необходимо их установить. В списке Доступные языки перечислены все языки, для которых была выполнена" -" локализация программы «&systemsettings;», и которые установлены и доступны" -" для системы. Если нужного языка в списке нет, его необходимо установить" -" отдельно обычным для вашей системы способом." +"Основной язык приложений и рабочей среды &kde; — английский язык, принятый в" +" США. Существуют переводы на другие языки, подготовленные командами" +" переводчиков-волонтёров из разных стран. Для использования перевода" +" интерфейса необходимо установить файлы соответствующего языкового пакета. В" +" списке Доступные языки на текущем языке системы" +" перечислены все доступные и установленные варианты выбора языка для перевода" +" интерфейса. Если нужный язык перевода отсутствует в списке, то его" +" необходимо установить обычным для вашей системы способом." #. Tag: para #: index.docbook:45 @@ -137,8 +142,8 @@ msgid "" " for " "the languages you want to use." msgstr "" -"Важно убедиться, что установлены все необходимые языковые пакеты и переводы" -" &kde;." +"Важно убедиться, что в системе установлены все необходимые языковые пакеты и" +" переводы &kde;, которые вы планируете использовать." #. Tag: para #: index.docbook:47 @@ -147,9 +152,9 @@ msgid "" "As &kde; is build upon the &Qt; libraries, you need the &Qt; translations for " "the selected languages as well to have a fully localized &GUI;." msgstr "" -"Так как &kde; построен на библиотеках &Qt;, для получения полностью" +"Так как &kde; основан на библиотеках &Qt;, для получения полностью" " локализованного графического интерфейса пользователя (&GUI;) необходимы" -" переводы &Qt;." +" файлы переводов &Qt;." #. Tag: para #: index.docbook:53 @@ -165,12 +170,14 @@ msgid "" "translation. If none of your preferred languages have a required translation " "then the original American English will be used." msgstr "" -"Список Предпочитаемые языки показывает, какие языки" -" будут использоваться для отображения содержимого Рабочей среды &kde; и" -" Приложений. Так как содержимое не может быть переведено на все языки мира," -" &kde; попытается подобрать подходящий язык из списка Предпочитаемые языки. Если перевода ни на один из предпочитаемых" -" языков нет, то будет использоваться оригинал на американском английском." +"Список Предпочитаемые языки определяет очерёдность" +" выбора языков, которые будут использоваться для локализации интерфейса" +" приложений и рабочей среды &kde;. Так как интерфейс приложений и рабочей" +" среды может быть переведён на все языки не полностью, &kde;, будет" +" использовать переводы интерфейса на языки из списка Предпочитаемые" +" языки в указанной последовательности. Если нет перевода ни на" +" один из предпочитаемых языков, то будет использоваться исходный язык —" +" английский, принятый в США." #. Tag: para #: index.docbook:63 @@ -182,11 +189,12 @@ msgid "" "just type the first letter of your desired language. Type the first letter " "again to step through all matching entries in the list." msgstr "" -"Чтобы добавить язык в Предпочитаемые языки, нужно" -" выделить язык в списке Доступные языки и щёлкнуть по" -" кнопке со стрелкой вправо. Если окно списка активно, можно ввести в нём" -" первую букву нужного языка. Повторный ввод первой буквы пошагово переводит к" -" следующему совпадению в списке." +"Для добавления языка перевода интерфейса приложения в список Предпочитаемые языки нужно выделить соответствующую строку в" +" списке Доступные языки и нажать кнопку со стрелкой" +" вправо. Если окно списка выбора доступных языков активно, можно ввести в нём" +" первую букву названия нужного языка. Повторный ввод первой буквы перемещает" +" выбор к следующему совпадению в списке." #. Tag: para #: index.docbook:70 @@ -198,10 +206,13 @@ msgid "" "> " "list by selecting a language and clicking on the Up or Down arrow button." msgstr "" -"Также возможно удаление языка из списка Предпочитаемые языки<" -"/guilabel>. Для этого нужно выделить язык и щёлкнуть по кнопке со стрелкой" -" влево. Языки в том же списке можно расположить в порядке предпочтения," -" выделяя нужный язык и перемещая его кнопками со стрелками вверх и вниз." +"Для удаления языка перевода интерфейса приложения из списка Предпочитаемые языки нужно выделить соответствующую строку в" +" списке и нажать кнопку со стрелкой влево. Порядок предпочтения языков для" +" перевода интерфейса так же задаётся в списке Предпочитаемые языки<" +"/guilabel>. Для изменения приоритета языка следует выделить строку," +" соответствующую выбранному языку, и перемещать её кнопками со стрелками" +" вверх и вниз." #. Tag: para #: index.docbook:77 @@ -215,11 +226,13 @@ msgid "" "guimenu>" "Help menu." msgstr "" -"В качестве Основного языка и Резервного языка<" -"/guilabel> в диалоге Смена языка интерфейса приложения" -" меню Справка могут использоваться только языки, указанные" -" в списках Доступные языки и " -"Предпочитаемые языки." +"Предусмотрена возможность задать основной и резервный языки интерфейса для" +" отдельных приложений. Выбора языка приложения производится в пункте меню <" +"guilabel>Сменить язык интерфейса приложения..., расположенном в" +" разделеСправка в строке меню. В качестве вариантов выбора" +" языка приложения предлагаются только те, языки, которые присутствуют в" +" списках Доступные языки и Предпочитаемые" +" языки этого модуля." #. Tag: para #: index.docbook:86 @@ -229,7 +242,9 @@ msgid "" "not automatically change the settings for numbers, " "currency &etc; to the corresponding country or region." msgstr "" -"«Язык» и «Форматы» являются независимыми параметрами. Изменение языка <" -"emphasis>не меняет автоматически формат чисел, валюты, &etc;, на" +"Параметры, определяемые модулями «Язык» и «Форматы» не связаны между собой:" +" изменение языка локализации интерфейса не ведёт к" +" изменению форматов чисел, времени, денежных сумм и т.д. на формат," " соответствующий стране или региону выбранного языка." + --------------FABFB3B3A8D2A004F8C582D6--