diff --git a/20180213 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_translations.po b/20180213 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_translations.po index b18cb65..48239e7 100644 --- a/20180213 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_translations.po +++ b/20180213 Olga Mironova (maillist)/kcontrol_translations.po @@ -1,12 +1,13 @@ # # Olga Mironova , 2018. +# Александр Яворский , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-15 08:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:35+0300\n" -"Last-Translator: Olga Mironova \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:05+0300\n" +"Last-Translator: Александр Яворский \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,6 +42,9 @@ msgstr "" "ОльгаМиронова" "
omiro@basealt.ru
" "
Перевод на русский язык" +"" +"АлександрЯворский" +"Рецензирование" #. Tag: date #: index.docbook:17 @@ -64,7 +68,7 @@ msgstr "KDE" #: index.docbook:22 #, no-c-format msgid "Systemsettings" -msgstr "Параметры системы" +msgstr "параметры системы" #. Tag: keyword #: index.docbook:23 @@ -103,8 +107,8 @@ msgid "" "On this page you can set your preferred languages for the &kde; Workspace and " "Applications to be displayed in." msgstr "" -"Данный модуль позволяет выбирать язык, на котором будет отображаться" -" содержимое Рабочей среды &kde; и Приложений." +"Этот модуль программы &systemsettings; позволяет задать предпочитаемые языки" +" локализации интерфейса приложений и рабочей среды &kde;." #. Tag: para #: index.docbook:36 @@ -121,13 +125,14 @@ msgid "" " to " "install it using the usual method for your system." msgstr "" -"Основной язык Рабочей среды &kde; и Приложений — американский английский." -" Существуют переводы на другие языки, выполненные командой волонтёров. Для" -" начала их использования необходимо их установить. В списке Доступные языки перечислены все языки, для которых была выполнена" -" локализация программы «&systemsettings;», и которые установлены и доступны" -" для системы. Если нужного языка в списке нет, его необходимо установить" -" отдельно обычным для вашей системы способом." +"Основной язык приложений и рабочей среды &kde; — английский язык, принятый в" +" США. Существуют переводы на другие языки, подготовленные командами" +" переводчиков-волонтёров из разных стран. Для использования перевода" +" интерфейса необходимо установить файлы соответствующего языкового пакета. В" +" списке Доступные языки на текущем языке системы" +" перечислены все доступные и установленные варианты выбора языка для перевода" +" интерфейса. Если нужный язык перевода отсутствует в списке, то его" +" необходимо установить обычным для вашей системы способом." #. Tag: para #: index.docbook:45 @@ -137,8 +142,8 @@ msgid "" " for " "the languages you want to use." msgstr "" -"Важно убедиться, что установлены все необходимые языковые пакеты и переводы" -" &kde;." +"Важно убедиться, что в системе установлены все необходимые языковые пакеты и" +" переводы &kde;, которые вы планируете использовать." #. Tag: para #: index.docbook:47 @@ -147,9 +152,9 @@ msgid "" "As &kde; is build upon the &Qt; libraries, you need the &Qt; translations for " "the selected languages as well to have a fully localized &GUI;." msgstr "" -"Так как &kde; построен на библиотеках &Qt;, для получения полностью" +"Так как &kde; основан на библиотеках &Qt;, для получения полностью" " локализованного графического интерфейса пользователя (&GUI;) необходимы" -" переводы &Qt;." +" файлы переводов &Qt;." #. Tag: para #: index.docbook:53 @@ -165,12 +170,14 @@ msgid "" "translation. If none of your preferred languages have a required translation " "then the original American English will be used." msgstr "" -"Список Предпочитаемые языки показывает, какие языки" -" будут использоваться для отображения содержимого Рабочей среды &kde; и" -" Приложений. Так как содержимое не может быть переведено на все языки мира," -" &kde; попытается подобрать подходящий язык из списка Предпочитаемые языки. Если перевода ни на один из предпочитаемых" -" языков нет, то будет использоваться оригинал на американском английском." +"Список Предпочитаемые языки определяет очерёдность" +" выбора языков, которые будут использоваться для локализации интерфейса" +" приложений и рабочей среды &kde;. Так как интерфейс приложений и рабочей" +" среды может быть переведён на все языки не полностью, &kde;, будет" +" использовать переводы интерфейса на языки из списка Предпочитаемые" +" языки в указанной последовательности. Если нет перевода ни на" +" один из предпочитаемых языков, то будет использоваться исходный язык —" +" английский, принятый в США." #. Tag: para #: index.docbook:63 @@ -182,11 +189,12 @@ msgid "" "just type the first letter of your desired language. Type the first letter " "again to step through all matching entries in the list." msgstr "" -"Чтобы добавить язык в Предпочитаемые языки, нужно" -" выделить язык в списке Доступные языки и щёлкнуть по" -" кнопке со стрелкой вправо. Если окно списка активно, можно ввести в нём" -" первую букву нужного языка. Повторный ввод первой буквы пошагово переводит к" -" следующему совпадению в списке." +"Для добавления языка перевода интерфейса приложения в список Предпочитаемые языки нужно выделить соответствующую строку в" +" списке Доступные языки и нажать кнопку со стрелкой" +" вправо. Если окно списка выбора доступных языков активно, можно ввести в нём" +" первую букву названия нужного языка. Повторный ввод первой буквы перемещает" +" выбор к следующему совпадению в списке." #. Tag: para #: index.docbook:70 @@ -198,10 +206,13 @@ msgid "" "> " "list by selecting a language and clicking on the Up or Down arrow button." msgstr "" -"Также возможно удаление языка из списка Предпочитаемые языки<" -"/guilabel>. Для этого нужно выделить язык и щёлкнуть по кнопке со стрелкой" -" влево. Языки в том же списке можно расположить в порядке предпочтения," -" выделяя нужный язык и перемещая его кнопками со стрелками вверх и вниз." +"Для удаления языка перевода интерфейса приложения из списка Предпочитаемые языки нужно выделить соответствующую строку в" +" списке и нажать кнопку со стрелкой влево. Порядок предпочтения языков для" +" перевода интерфейса так же задаётся в списке Предпочитаемые языки<" +"/guilabel>. Для изменения приоритета языка следует выделить строку," +" соответствующую выбранному языку, и перемещать её кнопками со стрелками" +" вверх и вниз." #. Tag: para #: index.docbook:77 @@ -215,11 +226,13 @@ msgid "" "guimenu>" "Help menu." msgstr "" -"В качестве Основного языка и Резервного языка<" -"/guilabel> в диалоге Смена языка интерфейса приложения" -" меню Справка могут использоваться только языки, указанные" -" в списках Доступные языки и " -"Предпочитаемые языки." +"Предусмотрена возможность задать основной и резервный языки интерфейса для" +" отдельных приложений. Выбора языка приложения производится в пункте меню <" +"guilabel>Сменить язык интерфейса приложения..., расположенном в" +" разделеСправка в строке меню. В качестве вариантов выбора" +" языка приложения предлагаются только те, языки, которые присутствуют в" +" списках Доступные языки и Предпочитаемые" +" языки этого модуля." #. Tag: para #: index.docbook:86 @@ -229,7 +242,9 @@ msgid "" "not automatically change the settings for numbers, " "currency &etc; to the corresponding country or region." msgstr "" -"«Язык» и «Форматы» являются независимыми параметрами. Изменение языка <" -"emphasis>не меняет автоматически формат чисел, валюты, &etc;, на" +"Параметры, определяемые модулями «Язык» и «Форматы» не связаны между собой:" +" изменение языка локализации интерфейса не ведёт к" +" изменению форматов чисел, времени, денежных сумм и т.д. на формат," " соответствующий стране или региону выбранного языка." +