* Re: [kde-russian] kde-dev-scripts
@ 2021-06-14 19:46 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 0 replies; only message in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2021-06-14 19:46 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
понеділок, 14 червня 2021 р. 22:32:03 EEST Виктор написано:
> Добрый вечер!
> Не подскажете, у меня одного он плохо работает.
> Или может нужны новые скрипты?
> Не помню точно, когда начались проблемы,
> но в последнее время получаю что-то типа
>
> victor@aquarius ~/Шаблоны/scripts $ sh extract-messages.sh
> ./workspaceoptions
> File "/usr/bin/extractrc", line 6
> sub usage
> ^
> SyntaxError: invalid syntax
> victor@aquarius ~/Шаблоны/scripts $
>
> Это на любых исходниках.
Добрый вечер,
> Вообще не видит локально файлы kcfg.
> И странное в последнее время с этими файлами kcfg.
Они всегда были, как бы это сказать, необязательными. Результат перевода
записывается в текстовый файл настройки программы, а редактора, вроде,
редактора GSettings (в нём должны были быть использованы переводы), так
никогда и не написали.
С уважением,
Юрий
> Например настройка раскладки.
> Текст извлекает этот файл
> https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/blob/master/kcms/keyboard/Mes
> sages.sh но часть текста раскладки, и это указано в файле
> https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/blob/master/kcms/keyboard/wor
> kspace_options.kcfgc лежит вообще во внешнем файле
> https://invent.kde.org/plasma/plasma-desktop/-/blob/master/kcms/workspaceopt
> ions/workspaceoptions_plasmasettings.kcfg Эти строки
> «OSD on layout change»
> «Show a popup on layout changes»
> в итоге не переводятся.
> Добавление этих строк в файл клавиатуру не влияет.
> Вот и возник вопрос, не совпадают ли проблемы с тем,
> что kde-dev-scripts у меня перестал корректно выделять строки для перевода.
> Проверял только на версии plasma-5.22.
> Сам ранее не обращал внимание, а на днях ткнули носом.
>
>
>
>
>
>
> С Уважением,
> Виктор
>
> victorr2007@yandex.ru
>
^ permalink raw reply [flat|nested] only message in thread