* [kde-russian] KDevelop translation: technical issues
@ 2006-03-13 12:27 Vladimir Prus
2006-03-14 13:26 ` Gregory Mokhin
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Vladimir Prus @ 2006-03-13 12:27 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
Hello!
I've noticed some issues with KDevelop translations, and would like to fix
them, but there seems to be a technical issue. I checked out:
svn+ssh://vprus@svn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n/ru/messages/kdevelop
and then run "kbabel kdevelop.po", and then fixed some things. However, "svn
diff" shows pretty much all file as modified, with changes like this:
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248
-msgid ""
-"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order"
+msgid "List of all widgets and objects of the current form in hierarchical
order"
all over the place. Clearly, sending such a patch is not good.
Anybody knows what's wrong? Maybe there's some magic some setting in KBabel
(though I can't find any)?
TIA,
Volodya
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] KDevelop translation: technical issues
2006-03-13 12:27 [kde-russian] KDevelop translation: technical issues Vladimir Prus
@ 2006-03-14 13:26 ` Gregory Mokhin
2006-03-14 13:37 ` Vladimir Prus
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Gregory Mokhin @ 2006-03-14 13:26 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list; +Cc: Vladimir Prus
Вся разница состоит в том, что файл по-другому разбит на строки.
Вместо того, чтобы делать патч, можно отправить весь файл ведущему
этого пакета.
И зачем писать в нашу рассылку по-английски?
Григорий
Vladimir Prus wrote:
> Hello!
>
> I've noticed some issues with KDevelop translations, and would like to fix
> them, but there seems to be a technical issue. I checked out:
>
> svn+ssh://vprus@svn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n/ru/messages/kdevelop
>
> and then run "kbabel kdevelop.po", and then fixed some things. However, "svn
> diff" shows pretty much all file as modified, with changes like this:
>
> #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248
> -msgid ""
> -"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order"
> +msgid "List of all widgets and objects of the current form in hierarchical
> order"
>
> all over the place. Clearly, sending such a patch is not good.
>
> Anybody knows what's wrong? Maybe there's some magic some setting in KBabel
> (though I can't find any)?
>
> TIA,
> Volodya
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] KDevelop translation: technical issues
2006-03-14 13:26 ` Gregory Mokhin
@ 2006-03-14 13:37 ` Vladimir Prus
2006-03-14 20:43 ` Nick Shaforostoff
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Vladimir Prus @ 2006-03-14 13:37 UTC (permalink / raw)
To: Gregory Mokhin; +Cc: KDE russian translation mailing list
On Tuesday 14 March 2006 16:26, Gregory Mokhin wrote:
> Вся разница состоит в том, что файл по-другому разбит на строки.
Да.
> Вместо того, чтобы делать патч, можно отправить весь файл ведущему
> этого пакета.
Тогда будет достаточно трудно понять, что именно я поменял.
На http://i18n.kde.org/teams/infos.php?teamcode=ru в качестве Russian
translation team указан этот список рассылки. Следует ли мне послать весь
файл сюда, или конкретному человеку?
И нt получится ли так, что после редактирования еще кем-то, разбивка на строки
снова поменяется, после чего использовать "svn diff" чтобы понять, что
менялось в файле будет невозможно?
> И зачем писать в нашу рассылку по-английски?
На
http://lists.kde.ru/cgi-bin/mailman/listinfo/kde-russian/
ничего не говорится о предпочитаемом языке.
- Volodya
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] KDevelop translation: technical issues
2006-03-14 13:37 ` Vladimir Prus
@ 2006-03-14 20:43 ` Nick Shaforostoff
0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2006-03-14 20:43 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On Tuesday 14 March 2006 15:37, Vladimir Prus wrote:
> Тогда будет достаточно трудно понять, что именно я поменял.
почему же, достаточно будет взять оригинал, сделать мин. изменения и сохранить его в kbabel,
затем сравнить в присланным
> ничего не говорится о предпочитаемом языке.
это ж вам не php-ru@ :)
--
Nick Shaforostoff
Now Listening to: Madonna - Paradise (Not For Me) [4:03/6:33]
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2006-03-14 20:43 UTC | newest]
Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2006-03-13 12:27 [kde-russian] KDevelop translation: technical issues Vladimir Prus
2006-03-14 13:26 ` Gregory Mokhin
2006-03-14 13:37 ` Vladimir Prus
2006-03-14 20:43 ` Nick Shaforostoff
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git