From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Message-ID: <42CE3E58.6020905@mtu-net.ru> Date: Fri, 08 Jul 2005 12:50:32 +0400 From: Nikolay Melekhin User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; ru-RU; rv:1.7.8) Gecko/20050513 Fedora/1.7.8-2 X-Accept-Language: ru, en-us, en MIME-Version: 1.0 To: kde-russian@lists.kde.ru Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.0.3 (2005-04-27) on zigzag.lvk.cs.msu.su X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-0.4 required=7.0 tests=BAYES_05 autolearn=ham version=3.0.3 Subject: [kde-russian] =?koi8-r?b?8M/Nz93YINcg0MXSxdfPxMUgd3d3LmtkZXZl?= =?koi8-r?b?bG9wLm9yZw==?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 08 Jul 2005 08:51:06 -0000 Archived-At: List-Archive: Привет! Я переводчик сайта www.kdevelop.org Столкнулся с одной проблемой: Не могу граммотно перевести несколько словосочетаний (или териминов) "generic project manager", "automake project manager" и другие связанные с project manager. В интерфейсе KDevelop "automake project manager" оставлено без перевода и называется "Automake Manager" Как действовать мне? -- Best regards, Nikolay Melekhin nikolay_melehin@mtu-net.ru