From: Matevz Jekovec <matevz.jekovec@guest.arnes.si> To: kde@kde.hu, kde-russian@lists.kde.ru, kde-es@kybs.de, kde-i18n-it@kde.org, swedoc@lists.lysator.liu.se, kde-francophone@kde.org Subject: [kde-russian] updated NoteEdit translation request Date: Sun, 05 Jun 2005 22:11:32 +0200 Message-ID: <42A35C74.3080900@guest.arnes.si> (raw) Dear translation teams! We're happy to announce that a new version of NoteEdit - a Qt/KDE music score editor, is going to be released in a few weeks. We're even happier as this is our first major release developed by the new development team, since the original author and maintainer for a long time Jörg Anders left the project. A new 2.8.0 version brings many new features and even more bug squashes. You can read more about them on the project website. The important thing is that a new release brought many menu reorganizations, new warnings and messages, different signs and labels and so on. The old 2.7.3 version of NoteEdit already included a translation for languages de, es, fr, hu, it, ru, sk and sv. We managed to keep updated the original English, German (most of developers), a new Slovenian (myself) and Slovakian (Zdenko Podobny) translation. We contacted the original translators, but for the exception of Zdenko, didn't recieved any replies. So, we'd like you to visit our website (http://noteedit.berlios.de), download the latest Release Candidate version (or the SVN version) of NoteEdit and send us the updated translation file for your language. A deadline for the translations that will make it to 2.8.0 is Sunday, 12th June 2005, 23:59. Translations sent later will not make it to the 2.8.0 version, but will be included in the next one, which will probably be released within a month. Please let us know if you recieved this message and if anyone of you is prepared to do a translation for his/her language. If no replies are recieved, we'll assume that this message didn't make it to the mailing list and we'll start searching for other translators and try to contact other translator centers. Best wishes & good luck! - Matevž Jekovec ------------------------ NoteEdit developer http://noteedit.berlios.de
next reply other threads:[~2005-06-05 20:11 UTC|newest] Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2005-06-05 20:11 Matevz Jekovec [this message] 2005-06-05 21:26 ` Alexandre Prokoudine
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=42A35C74.3080900@guest.arnes.si \ --to=matevz.jekovec@guest.arnes.si \ --cc=kde-es@kybs.de \ --cc=kde-francophone@kde.org \ --cc=kde-i18n-it@kde.org \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ --cc=kde@kde.hu \ --cc=swedoc@lists.lysator.liu.se \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git