From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Message-ID: <4291BA3A.3010207@kde.ru> Date: Mon, 23 May 2005 07:10:50 -0400 From: Gregory Mokhin User-Agent: Mozilla Thunderbird 1.0 (Windows/20041206) X-Accept-Language: en-us, en MIME-Version: 1.0 To: KDE russian translation mailing list Subject: Re: [kde-russian] Open Recent References: <200505231213.44187.sibskull@mail.ru> <733f2c7305052301151ecb376a@mail.gmail.com> <200505231220.07249.sibskull@mail.ru> <733f2c7305052301215a0a4504@mail.gmail.com> In-Reply-To: <733f2c7305052301215a0a4504@mail.gmail.com> X-Enigmail-Version: 0.91.0.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: amavisd-new at dzogchen.ru X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.0.2 (2004-11-16) on zigzag.lvk.cs.msu.su X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=7.0 tests=AWL,BAYES_00 autolearn=ham version=3.0.2 X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 23 May 2005 11:11:21 -0000 Archived-At: List-Archive: Alexandre Prokoudine wrote: > On 5/23/05, Черепанов Андрей wrote: > > >>Просто "Недавние файлы" ? > > > Да, просто "Недавние файлы". Правильнее было бы перевести как "Недавно > открывавшиеся документы", но у меня слишком живое воображение, чтобы > даже мысленнно представить себе это литературное произведение малой > формы в меню "Файл". > Предлагаю "Хронология". Григорий