From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Message-ID: <42575715.6040305@newmail.ru> Date: Sat, 09 Apr 2005 08:16:21 +0400 From: Alexander Postnikov User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; ru-RU; rv:1.7.4) Gecko/20040926 X-Accept-Language: ru-ru, ru MIME-Version: 1.0 To: KDE russian translation mailing list Subject: Re: [kde-russian] No cyrillic fonts in the address selector window References: <200504071658.09250.apostnik@newmail.ru> <200504071719.28936.sibskull@mail.ru> <200504072024.58898.apostnik@newmail.ru> <200504080551.50823.sibskull@mail.ru> In-Reply-To: <200504080551.50823.sibskull@mail.ru> X-Enigmail-Version: 0.84.2.0 X-Enigmail-Supports: pgp-inline, pgp-mime Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.0.2 (2004-11-16) on zigzag.lvk.cs.msu.su X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=7.0 tests=BAYES_00 autolearn=ham version=3.0.2 X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 09 Apr 2005 04:17:07 -0000 Archived-At: List-Archive: Черепанов Андрей пишет: >7 Апрель 2005 20:24, Alexander Postnikov написал(а): > > >>BTW, отдельное спасибо за сообщение про "*|Все файлы" в kio.po >> >># rpm -qa gettext >>gettext-0.14.1-9mdk >> >>Сойдет? >> >> >Да. Если нет исходников *.po, то запусти обратное преобразование: >msgunfmt kio.mo -o kio.po > > > Из исходников и собирал. konstruct/meta/kde $make patch $vi %gde ono lezhit%/kio.po $make install to finish off При импорте из test.csv разделенного табуляцией текста в Адресную книгу >>>>в кодировке koi8-r | windows-1251 | utf-8 получаем кракозябры (см. >>>>вложение). Как правильный фонт прописать? Как Это сделать? >>>>Поделитесь знанием, гуру, плиз. >>>> >>>> >>>А csv в какой кодировке? А локаль какая? Посмотреть: >>> >>> >>В любой из перечисленных, кажется но ещё поиграюсь малость... Их комбинации >>Форма в к импортере какая-то куцая, не очевидно, что имеется ввиду под >>локалью. Где-то хелп должен бы быть. >> >> >http://www.linux.org.ru/books/HOWTO/Cyrillic-HOWTO-russian/index.html > > > >>>locale >>> >>> >># locale >>LANG=ru_RU >>.. >>Чего-то не хватает? >> >> >Да. Кодировки! Исправь /etc/sysconfig/i18n - поставь ru_RU.KOI8-R > > > Мандрива (бывшая мандрейк) настаивает на этом, и всё работало, кроме конвертилки. Она только у меня глючит??? >>>Вообще, для списка используются шрифты из Центра управления-Внешний вид и >>>темы-Шрифты (Обычный текст). Рекомендую использовать юникодные TTF от >>>Windows. С ними нет проблем с кодировкой. >>> >>> >>Спасибо. Попробую если ничего не выйдет. У меня ещё возможно из-за битого >>дистрибутива глюки со шрифтами, например, в OpenOffice тоже не слава-богу. >>A переустанавливать Mandrake 10.1 -- слишком много возни :( >> >> >Думаю, из-за отсутствия кодировки локали все проблемы. Мелочь, а иногда >вылезает боком. > > > Угу, что-то я не туда залез. Теперь при вставке файла в сообщение kontact вылетает с segmentation fault 11 silently.