diff --git a/20180427-basealt-docs-spectacle-OMirO/spectacle.po b/20180427-basealt-docs-spectacle-OMirO/spectacle.po index 204d244..55d9975 100644 --- a/20180427-basealt-docs-spectacle-OMirO/spectacle.po +++ b/20180427-basealt-docs-spectacle-OMirO/spectacle.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-14 02:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-27 14:26MSK\n" -"Last-Translator: Olga Mironova \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-15 15:37+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: index.docbook:10 #, no-c-format msgid "The &spectacle; Handbook" -msgstr "&spectacle;.Руководство пользователя" +msgstr "&spectacle;. Руководство пользователя" #. Tag: author #: index.docbook:13 @@ -48,9 +48,10 @@ msgstr "" "firstname>Миронова
omiro@basealt.ru
Перевод на русский язык " -"АлександрЯворскийРецензирование" +"" +"АлександрЯворский" +"Рецензирование" +"" #. Tag: holder #: index.docbook:26 @@ -92,7 +93,7 @@ msgid "" "of the screen. The images can then be printed, sent to other applications " "for manipulation, or quickly be saved as-is." msgstr "" -"&spectacle; — простая программа для создания снимков экрана. Она позволяет " +"&spectacle; — простое приложение для создания снимков экрана. Оно позволяет " "делать снимки всего рабочего стола, отдельного монитора, активного окна или " "окна, находящегося под указателем мыши, а также прямоугольных областей на " "экране. Готовые снимки можно распечатать, открыть в другом приложении для " @@ -147,8 +148,8 @@ msgid "" "Please report any problems or feature requests to the &kde; Bug Tracking System." msgstr "" -"О найденных ошибках и недостающих функциях программы сообщайте через Систему отслеживания ошибок &kde;." +"О найденных ошибках и недостающих функциях приложения сообщайте в Систему отслеживания ошибок &kde;." #. Tag: title #: index.docbook:58 @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Запуск &spectacle;" #, no-c-format msgid "&spectacle; can be started in a variety of ways, as described below:" msgstr "" -"Программу &spectacle; можно запустить одним из описанных ниже способов." +"Приложение &spectacle; можно запустить одним из описанных ниже способов." #. Tag: para #: index.docbook:64 @@ -185,9 +186,9 @@ msgid "" "available to take screenshots and save them in your default save folder " "without showing the &GUI;:" msgstr "" -"При помощи клавиши Print на клавиатуре. Также возможны три " -"вида создания снимков экрана и их сохранения в папке по умолчанию без " -"открытия окна приложения:" +"При помощи клавиши Print на клавиатуре. Также предусмотрен" +" запуск приложения при помощи комбинаций клавиш для создания снимков экрана и" +" их сохранения в папке по умолчанию без открытия окна приложения:" #. Tag: para #: index.docbook:69 @@ -228,8 +229,8 @@ msgid "" "button, then navigating to the Save section." msgstr "" "Чтобы задать каталог по умолчанию для сохранения снимков экрана, запустите " -"&spectacle;, в выпадающем списке выберите пункт Настроить " -"Spectacle... и перейдите в раздел «Сохранение»." +"&spectacle;, нажмите кнопку Настройка… и перейдите в" +" раздел «Сохранение»." #. Tag: para #: index.docbook:76 @@ -252,9 +253,9 @@ msgid "" "be used to script the capture of screenshots without showing the &GUI; or " "requiring user interaction." msgstr "" -"Программу &spectacle; можно запустить из командной строки. Существует " +"Приложение &spectacle; можно запустить из командной строки. Существует " "множество параметров командной строки, в том числе для запуска программы в " -"фоновом режиме, который применяют в сценариях для создания снимков экрана " +"фоновом режиме, которые используют в сценариях для создания снимков экрана " "без открытия окна приложения или без участия пользователя." #. Tag: para @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:112 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To quickly save the image and quit &spectacle;, click on the checkbox beside " "Quit after Save or Copy, then click the arrow portion " @@ -372,9 +373,9 @@ msgid "" "Pictures folder, and exits the application immediately. As above, this new " "save mode will be remembered." msgstr "" -"Для быстрого сохранения изображения и выхода из Spectacle нажмите кнопку" +"Для быстрого сохранения изображения и выхода из &spectacle; нажмите кнопку" " Сохранить и выйти (Ctrl+Q). По умолчанию изображение будет сохранено в" -" формате PNG в папке «Изображения», а программа завершит работу. Можно" +" формате PNG в папке «Изображения», а приложение завершит работу. Можно" " изменить заданные по умолчанию место хранения и название файла, о чём" " рассказано ниже." @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "Пункт Печать откроет диа #, no-c-format msgid "A range of external programs for Screen Recording" msgstr "" -"В отдельном пункте представлен ряд сторонних программ для записи видео с" +"В отдельном пункте представлен ряд сторонних приложений для записи видео с" " экрана." #. Tag: guibutton @@ -800,7 +801,7 @@ msgid "" "Graphics) &MIME; type. Depending on what programs are installed, you will be " "able to open and edit the snapshot in your graphics applications or viewers." msgstr "" -"Кнопка открывает вложенное меню со список программ, которые могут быть " +"Кнопка открывает вложенное меню со списком приложений, которые могут быть " "использованы для работы с изображениями с формате PNG. В списке будут " "присутствовать названия установленных в системе приложений для просмотра и " "редактирования изображений." @@ -814,7 +815,7 @@ msgid "" "directly to some social networks and websites." msgstr "" "Кроме того, если установлены модули KIPI, снимки " -"можно отправить по электронной почте а так же разместить на некоторых веб-" +"можно отправить по электронной почте а также разместить на некоторых веб-" "сайтах или в социальных сетях." #. Tag: guibutton @@ -894,7 +895,7 @@ msgid "" "that you must be running a clipboard manager in order to keep the path in " "the clipboard after &spectacle; quits." msgstr "" -"После сохранения снимка экрана, программа копирует в буфер обмена полный " +"После сохранения снимка экрана, приложение копирует в буфер обмена полный " "путь папки, в которую файл был сохранён. Скопированный путь позже можно " "вставить в любое текстовое поле. Важно помнить, что для того чтобы путь " "сохранился в буфере обмена после закрытия приложения &spectacle;, должен " @@ -934,7 +935,7 @@ msgid "" msgstr "" "По умолчанию при выполнении снимка прямоугольной области &spectacle; не " "показывает никакого начального выделения. Если этот флажок установлен, " -"программа будет запоминать размер и расположение последнего выделения и " +"приложение будет запоминать размер и расположение последнего выделения и " "использовать его в качестве исходного при последующем создании снимка " "прямоугольной области." @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgid "" "replaced with actual text when the file is saved:" msgstr "" "В имени файла можно использовать символы подстановки, которые при сохранении " -"файла будут заменены соответствующим текстом, основаным на теущей дате:" +"файла будут заменены соответствующим текстом, основанным на текущей дате:" #. Tag: para #: index.docbook:304 @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "%D: день" #: index.docbook:308 #, no-c-format msgid "%H: Hour" -msgstr "%H: час" +msgstr "%H: часы" #. Tag: para #: index.docbook:309 @@ -1105,8 +1106,9 @@ msgid "" "there." msgstr "" "Снимок экрана можно перетащить в другое приложение или документ. Если " -"соответствующая программа способна обрабатывать изображения, то в открытый в " -"ней документ будет вставлена полная копия захваченного изображения." +"соответствующее приложение способно обрабатывать изображения, то в открытый в " +"таком приложении документ будет вставлена полная копия захваченного" +" изображения." #. Tag: para #: index.docbook:325 @@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "Авторские права и лицензия" #: index.docbook:336 #, no-c-format msgid "Program copyright © 2015 &Boudhayan.Gupta; &Boudhayan.Gupta.mail;." -msgstr "Программа: © &Boudhayan.Gupta; &Boudhayan.Gupta.mail;, 2015" +msgstr "Приложение: © &Boudhayan.Gupta; &Boudhayan.Gupta.mail;, 2015" #. Tag: para #: index.docbook:338 @@ -1211,3 +1213,4 @@ msgstr "Ольга Мироноваomiro@basealt.ru" msgid "&underFDL; &underGPL;" msgstr "&underFDL; &underGPL;" +