рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: [kde-russian] перевод документации kcontrol5_kcm_ssl отправлен в SVN
Date: Sun, 15 Jul 2018 17:27:57 +0300
Message-ID: <3fd66920-3b56-bd78-cad8-a41ecd5203fd@t-rosta.com> (raw)

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 439 bytes --]

Перевод документации «Версии и сертификаты SSL», полученный 14.05.2018
г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN (
https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1519969 ) с учётом
внесённых изменений.

Спасибо за предоставленный перевод!

-- 
С уважением,
Александр Яворский.







[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #2: kcontrol5_kcm_ssl.po.diff --]
[-- Type: text/x-patch; name="kcontrol5_kcm_ssl.po.diff", Size: 4350 bytes --]

diff --git a/20180514-basealt-docs-kcontrol-OMirO/kcontrol5_kcm_ssl.po b/20180514-basealt-docs-kcontrol-OMirO/kcontrol5_kcm_ssl.po
index a10f92b..ca1f299 100644
--- a/20180514-basealt-docs-kcontrol-OMirO/kcontrol5_kcm_ssl.po
+++ b/20180514-basealt-docs-kcontrol-OMirO/kcontrol5_kcm_ssl.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 #
 # Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014.
 # Olga Mironova <omiro@basealt.ru>, 2018.
+# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-10 08:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-14 15:31MSK\n"
-"Last-Translator: Olga Mironova <omiro@basealt.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:23+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,6 +45,10 @@ msgstr ""
 "<firstname>Ольга</firstname><surname>Миронова</surname>"
 "<affiliation><address><email>omiro@basealt.ru</email></address>"
 "</affiliation><contrib>Перевод на русский язык</contrib></othercredit>"
+"<othercredit role=\"reviewer\">"
+"<firstname>Александр</firstname><surname>Яворский</surname> "
+"<contrib>Рецензирование</contrib> "
+"</othercredit>"
 
 #. Tag: date
 #: index.docbook:16
@@ -95,9 +100,10 @@ msgid ""
 "can be accessed in the <guilabel>SSL Preferences</guilabel> module in "
 "&systemsettings;."
 msgstr ""
-"&kde; предоставляет список всех сертификатов X.509, используемых системой."
-" Их можно найти в модуле <guilabel>Версии и сертификаты SSL</guilabel>"
-" программы «Параметры системы»."
+"&kde; предоставляет доступ ко всем установленным в системе сертификатам X.509."
+" Список сертификатов доступен в модуле <guilabel>Версии и сертификаты SSL<"
+"/guilabel>"
+" приложения «Параметры системы»."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:33
@@ -109,7 +115,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Все версии и сертификаты SSL в этом списке разбиты на категории. В этом"
 " модуле можно добавлять, удалять, отключать и подключать сертификаты, а также"
-" просмотреть свойства каждого из них."
+" просматривать свойства каждого из них."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:37
@@ -120,9 +126,9 @@ msgid ""
 "<guilabel>System certificates</guilabel> are further categorized by the "
 "organization that issued them."
 msgstr ""
-"Сертификаты разбиты на две категории: <guilabel>Системные сертификаты<"
+"Сертификаты разделены на две категории: <guilabel>Системные сертификаты<"
 "/guilabel> и <guilabel>Сертификаты пользователя</guilabel>. <guilabel"
-">Системные сертификаты</guilabel> дополнительно разбиты на группы в"
+">Системные сертификаты</guilabel> дополнительно разделены на группы в"
 " зависимости от того, какая организация их выпустила."
 
 #. Tag: screeninfo
@@ -151,9 +157,9 @@ msgid ""
 "<guibutton>Display</guibutton> underneath the list to view the details of "
 "the certificate."
 msgstr ""
-"Выберите сертификат из списка и нажмите кнопку <guibutton>Свойства</guibutton"
-">, расположенную под списком сертификатов, чтобы увидеть информацию о"
-" выбранном сертификате."
+"Для просмотра информации о сертификате, выберите сертификат из списка и"
+" нажмите кнопку <guibutton>Свойства</guibutton>, расположенную под списком"
+" сертификатов."
 
 #. Tag: screeninfo
 #: index.docbook:58

                 reply	other threads:[~2018-07-15 14:27 UTC|newest]

Thread overview: [no followups] expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=3fd66920-3b56-bd78-cad8-a41ecd5203fd@t-rosta.com \
    --to=kekcuha@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git