* [kde-russian] О переводе 'Recent files'
@ 2004-01-08 10:49 Черепанов Андрей
2004-01-08 16:01 ` [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update; Nick Shafff
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2004-01-08 10:49 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Сегодня увидел хороший перевод данной фразы - "Последние файлы"
Оставляем такой перевод?
--
Черепанов Андрей
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-08 10:49 [kde-russian] О переводе 'Recent files' Черепанов Андрей
@ 2004-01-08 16:01 ` Nick Shafff
2004-01-08 21:27 ` Marina Soboleva
2004-01-08 21:53 ` Vitaly Lipatov
0 siblings, 2 replies; 15+ messages in thread
From: Nick Shafff @ 2004-01-08 16:01 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
В сообщении от Четверг, 08-Янв-2004 12:49 Черепанов Андрей написал(a):
> Сегодня увидел хороший перевод данной фразы - "Последние файлы"
> Оставляем такой перевод?
по-моему - то, что надо
В сообщении от Четверг, 08-Янв-2004 22:23 Anthony Ivanoff написал(a):
> Кстати говоря, Альберт, вы получили мои файлы с переводами
> (doc/kedit.po, например)? Потому что от вас подтверждения не было, да и
> в cvs я их не вижу.
Да, пожалуйста, высылайте подтверждение что вы приняли файлы на публикацию,
а то лезу каждый раз в статистику переводов kde посмотреть, не опубликовали ли мои файлы...
Я, вот, например высылал файлы Леониду Кантеру больше двух недель назад, он их так и не опубликовал
(я, конечно, понимаю, что возможно у него нет времени и т.д.)
Пятого числа выслал те же файлы (200 кб в сжатом виде) Виталию Липатову,
от него тоже ничего не слышно :-(
--
Nickolay Shaforostoff
mailto:linux@voliacable.com
http://program.net.ua
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-08 21:27 ` Marina Soboleva
@ 2004-01-08 17:16 ` Черепанов Андрей
2004-01-08 22:46 ` Marina Soboleva
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2004-01-08 17:16 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Marina Soboleva wrote:
>>Я, вот, например высылал файлы Леониду Кантеру больше двух недель назад, он
>>их так и не опубликовал (я, конечно, понимаю, что возможно у него нет
>>времени и т.д.)
>
>
> Шлите мне, выложу (желательно слать в .bz2).
Оооо! Mарина, у вас есть доступ к CVS? :))))
--
Черепанов Андрей
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-08 22:46 ` Marina Soboleva
@ 2004-01-08 17:53 ` Alexandre Prokoudine
2004-01-08 18:11 ` Nick Shafff
2004-01-09 7:29 ` Sergey V Turchin
2004-01-09 6:41 ` Черепанов Андрей
1 sibling, 2 replies; 15+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2004-01-08 17:53 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 699 bytes --]
Marina Soboleva wrote
> > Оооо! Mарина, у вас есть доступ к CVS? :))))
>
> Теперь да :)
> Как вам известно из lor (сразу понятно, чей это псевдоним - 'Skull' :), я
> сделала перевод пары документов, и мне дали cvs доступ к www/areas/women. А
> по дефолту даётся также и доступ к coding area, включая kde-i18n/ru
Как в той песне: "Трезвый, холодный расчёт" :-)))
Кто-нибудь в курсе, какова живучесть синтезатора в составе aRts?
--
Alexandre Prokoudine | "When you set yourself on fire and aim
ALT Linux Documentation Team | for the sky, you hope to leave behind
E-mail: avp@altlinux.ru | some sparks of heat and light"
JabberID: avp@altlinux.org | Neil Peart
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-08 17:53 ` Alexandre Prokoudine
@ 2004-01-08 18:11 ` Nick Shafff
2004-01-08 18:24 ` Alexandre Prokoudine
2004-01-09 7:29 ` Sergey V Turchin
1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Nick Shafff @ 2004-01-08 18:11 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
В сообщении от Четверг, 08-Янв-2004 19:53 Alexandre Prokoudine написал(a):
> --
> Alexandre Prokoudine | "When you set yourself on fire and aim
> ALT Linux Documentation Team | for the sky, you hope to leave behind
> E-mail: avp@altlinux.ru | some sparks of heat and light"
> JabberID: avp@altlinux.org | Neil Peart
Раз уж тут есть представители дистриба...
не могли бы Вы включить в русскую сборку пакета man-pages перевод man wget, сделанный мною?
--
Nickolay Shaforostoff
mailto:linux@voliacable.com
http://program.net.ua
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-08 18:11 ` Nick Shafff
@ 2004-01-08 18:24 ` Alexandre Prokoudine
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Alexandre Prokoudine @ 2004-01-08 18:24 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 987 bytes --]
Nick Shafff wrote
> В сообщении от Четверг, 08-Янв-2004 19:53 Alexandre Prokoudine написал(a):
> > --
> > Alexandre Prokoudine | "When you set yourself on fire and aim
> > ALT Linux Documentation Team | for the sky, you hope to leave behind
> > E-mail: avp@altlinux.ru | some sparks of heat and light"
> > JabberID: avp@altlinux.org | Neil Peart
>
> Раз уж тут есть представители дистриба...
> не могли бы Вы включить в русскую сборку пакета man-pages перевод man wget, сделанный мною?
Александр Блохин <sasl зверюшка altlinux точка ru> отвечает за пакет
man-pages-ru.
Хотя мне бы хотелось видеть перевод манов к программам сразу в пакетах
к этим программам.
--
Alexandre Prokoudine | "When you set yourself on fire and aim
ALT Linux Documentation Team | for the sky, you hope to leave behind
E-mail: avp@altlinux.ru | some sparks of heat and light"
JabberID: avp@altlinux.org | Neil Peart
[-- Attachment #2: Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-08 16:01 ` [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update; Nick Shafff
@ 2004-01-08 21:27 ` Marina Soboleva
2004-01-08 17:16 ` Черепанов Андрей
2004-01-08 21:53 ` Vitaly Lipatov
1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Marina Soboleva @ 2004-01-08 21:27 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Однажды, 8 Январь 2004 16:01, я, как обычно, сидела за компом, как вдруг ко
мне в дверь постучал почтальон. Вам, говорит, Nick Shafff письмо прислал.
Смотрю - а на конверте крупными буквами написано: "[kde-russian] Re: 'Recent
files'; Re: update;". Ну, открыла я письмо, и вот что Nick Shafff пишет:
> Я, вот, например высылал файлы Леониду Кантеру больше двух недель назад, он
> их так и не опубликовал (я, конечно, понимаю, что возможно у него нет
> времени и т.д.)
Шлите мне, выложу (желательно слать в .bz2).
------------<*>-----------
Марина Соболева
marina_soboleva@inbox.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-08 16:01 ` [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update; Nick Shafff
2004-01-08 21:27 ` Marina Soboleva
@ 2004-01-08 21:53 ` Vitaly Lipatov
2004-01-09 15:35 ` Nick Shafff
1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Vitaly Lipatov @ 2004-01-08 21:53 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list, Nick Shafff
On 8 Январь 2004 19:01, Nick Shafff wrote:
> Пятого числа выслал те же файлы (200 кб в сжатом виде) Виталию
> Липатову, от него тоже ничего не слышно :-(
Извините, я не успеваю так быстро реагировать.
Я почти закончил вычитку перевода, у меня есть несколько
замечаний, которые я вам пришлю вскоре.
--
Lav
Виталий Липатов
Санкт-Петербург
GNU! ALT Linux Team! LaTeX! LyX!
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-08 17:16 ` Черепанов Андрей
@ 2004-01-08 22:46 ` Marina Soboleva
2004-01-08 17:53 ` Alexandre Prokoudine
2004-01-09 6:41 ` Черепанов Андрей
0 siblings, 2 replies; 15+ messages in thread
From: Marina Soboleva @ 2004-01-08 22:46 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
> Оооо! Mарина, у вас есть доступ к CVS? :))))
Теперь да :)
Как вам известно из lor (сразу понятно, чей это псевдоним - 'Skull' :), я
сделала перевод пары документов, и мне дали cvs доступ к www/areas/women. А
по дефолту даётся также и доступ к coding area, включая kde-i18n/ru
------------<*>-----------
Марина Соболева
marina_soboleva@inbox.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-08 22:46 ` Marina Soboleva
2004-01-08 17:53 ` Alexandre Prokoudine
@ 2004-01-09 6:41 ` Черепанов Андрей
2004-01-09 18:48 ` Marina Soboleva
1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2004-01-09 6:41 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Marina Soboleva wrote:
>>Оооо! Mарина, у вас есть доступ к CVS? :))))
>
> Теперь да :)
> Как вам известно из lor (сразу понятно, чей это псевдоним - 'Skull' :), я
> сделала перевод пары документов, и мне дали cvs доступ к www/areas/women. А
> по дефолту даётся также и доступ к coding area, включая kde-i18n/ru
Это мне было известно и без LOR, из этой рассылки :)))
--
Черепанов Андрей
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-08 17:53 ` Alexandre Prokoudine
2004-01-08 18:11 ` Nick Shafff
@ 2004-01-09 7:29 ` Sergey V Turchin
1 sibling, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2004-01-09 7:29 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: signed data --]
[-- Type: text/plain, Size: 284 bytes --]
В сообщении от 8 Январь 2004 20:53 Alexandre Prokoudine написал(a):
<skip/>
> Кто-нибудь в курсе, какова живучесть синтезатора в составе aRts?
Нормальная :-)
--
Regards, Sergey, ALT Linux Team, http://www.altlinux.ru
http://stinkfoot.org:11371/pks/lookup?op=get&search=0x1C2A3F08
[-- Attachment #2: signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 189 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-09 18:48 ` Marina Soboleva
@ 2004-01-09 13:57 ` Черепанов Андрей
2004-01-09 20:10 ` Marina Soboleva
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Черепанов Андрей @ 2004-01-09 13:57 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Marina Soboleva wrote:
> Однажды, 9 Январь 2004 06:41, я, как обычно, сидела за компом, как вдруг ко
> мне в дверь постучал почтальон. Вам, говорит, Черепанов Андрей письмо
> прислал. Смотрю - а на конверте крупными буквами написано: "Re: [kde-russian]
> Re: 'Recent files'; Re: update;". Ну, открыла я письмо, и вот что Черепанов
> Андрей пишет:
>
>
>>>Как вам известно из lor (сразу понятно, чей это псевдоним - 'Skull' :), я
>>>сделала перевод пары документов
>
>
>>Это мне было известно и без LOR, из этой рассылки :)))
>
>
> Да ну? Разве я писала сюда такие ссылки:
>
> http://women.kde.org/articles/tutorials/kdevelop3/ru/
> http://women.kde.org/articles/tutorials/ru/howtocvs.php
>
> Вот. Реклама, типа :)
А это что?
---------- Пересланное сообщение ----------
Subject: KDevelop3 article translation
Date: 2 Январь 2004 17:56
From: Stanislav Karchebny <berk@upnet.ru>
To: marina_soboleva@inbox.ru
Кстати о птичках. у меня есть русский перевод статьи о KDevelop3 из KDE
Wiki,
может быть будет полезно (или просто пригодится для размещения в ссылках)
http://www.npj.ru/berkus/howtousekdevelopwithkdecvs/
--
keep in touch. berkus -- http://lye.upnet.ru/
---------------------------------------------------
--
Черепанов Андрей
sibskull@mail.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-08 21:53 ` Vitaly Lipatov
@ 2004-01-09 15:35 ` Nick Shafff
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Nick Shafff @ 2004-01-09 15:35 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
В сообщении от Четверг, 08-Янв-2004 23:53 Vitaly Lipatov написал(a):
> On 8 Январь 2004 19:01, Nick Shafff wrote:
> > Пятого числа выслал те же файлы (200 кб в сжатом виде) Виталию
> > Липатову, от него тоже ничего не слышно :-(
>
> Извините, я не успеваю так быстро реагировать.
> Я почти закончил вычитку перевода, у меня есть несколько
> замечаний, которые я вам пришлю вскоре.
просто там все файлы - обновления,
например, доки кванты просто немного подправили в плане оформления
(типа <em> поменяли на <guibutton>, заменили краткие формы 'll на will),
а до этого перевод уже проверялся.
ps с нетерпением жду критики (в смысле замечаний) по переводу
--
Nickolay Shaforostoff
mailto:linux@voliacable.com
http://program.net.ua
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-09 6:41 ` Черепанов Андрей
@ 2004-01-09 18:48 ` Marina Soboleva
2004-01-09 13:57 ` Черепанов Андрей
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Marina Soboleva @ 2004-01-09 18:48 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Однажды, 9 Январь 2004 06:41, я, как обычно, сидела за компом, как вдруг ко
мне в дверь постучал почтальон. Вам, говорит, Черепанов Андрей письмо
прислал. Смотрю - а на конверте крупными буквами написано: "Re: [kde-russian]
Re: 'Recent files'; Re: update;". Ну, открыла я письмо, и вот что Черепанов
Андрей пишет:
> > Как вам известно из lor (сразу понятно, чей это псевдоним - 'Skull' :), я
> > сделала перевод пары документов
> Это мне было известно и без LOR, из этой рассылки :)))
Да ну? Разве я писала сюда такие ссылки:
http://women.kde.org/articles/tutorials/kdevelop3/ru/
http://women.kde.org/articles/tutorials/ru/howtocvs.php
Вот. Реклама, типа :)
------------<*>-----------
Марина Соболева
marina_soboleva@inbox.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update;
2004-01-09 13:57 ` Черепанов Андрей
@ 2004-01-09 20:10 ` Marina Soboleva
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Marina Soboleva @ 2004-01-09 20:10 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
> А это что?
> http://www.npj.ru/berkus/howtousekdevelopwithkdecvs/
А это не мой перевод :)
------------<*>-----------
Марина Соболева
marina_soboleva@inbox.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2004-01-09 20:10 UTC | newest]
Thread overview: 15+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2004-01-08 10:49 [kde-russian] О переводе 'Recent files' Черепанов Андрей
2004-01-08 16:01 ` [kde-russian] Re: 'Recent files'; Re: update; Nick Shafff
2004-01-08 21:27 ` Marina Soboleva
2004-01-08 17:16 ` Черепанов Андрей
2004-01-08 22:46 ` Marina Soboleva
2004-01-08 17:53 ` Alexandre Prokoudine
2004-01-08 18:11 ` Nick Shafff
2004-01-08 18:24 ` Alexandre Prokoudine
2004-01-09 7:29 ` Sergey V Turchin
2004-01-09 6:41 ` Черепанов Андрей
2004-01-09 18:48 ` Marina Soboleva
2004-01-09 13:57 ` Черепанов Андрей
2004-01-09 20:10 ` Marina Soboleva
2004-01-08 21:53 ` Vitaly Lipatov
2004-01-09 15:35 ` Nick Shafff
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git