* Re: [kde-russian] Kwin
@ 2019-02-05 9:16 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 2 replies; 4+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2019-02-05 9:16 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
3 лютого 2019, 22:41:12, від "Виктор" <victorr2007@yandex.ru>:
> Добрый вечер!
> В настройках вирnуальных рабочих столов есть две кнопки, для которых не подхватывается перевод.
> Кнопки "Rename" и "Remove".
> В этом файле https://cgit.kde.org/kwin.git/tree/kcmkwin/kwindesktop/package/contents/ui/main.qml
> строки
> i18nc("@info:tooltip", "Rename") и i18nc("@info:tooltip", "Remove")
> Приложу снимок
> https://imgur.com/a/a4SwIOd
> Попробовал пару параметров написания строки, и с одним из вариантов перевод подхватился.
> Снимок
> https://imgur.com/a/x1BUzsW
> Не знаю, правильно ли использовать именно такой вариант, но это работает.
> Приложу патч.
Добрый день,
Извините за задержку. Очевидно, патч не подходит к коду — как справедливо отмечается выше, там i18nc("@info:tooltip", "Rename") и i18nc("@info:tooltip", "Remove"), а не i18nc("@action:button", "Rename") и i18nc("@action:button", "Remove"). Кроме того, в том же файле есть i18nc("@action:button", "Add"), и этот перевод, судя по снимкам, работает.
Поэтому я пока воздержался от внесения изменений в код. К сожалению, код слишком свежий и не собирается даже в моей Mageia 7 с KF 5.54. Если кто-то может проверить актуальное состояние и подтвердить наличие проблем, пожалуйста, сообщите об этом.
С уважением,
Юрий
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Kwin
@ 2019-02-08 7:32 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2019-02-08 7:32 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
вівторок, 5 лютого 2019 р. 22:26:18 EET Виктор написано:
> Конечно, не жмёт по времени.
> До релиза далеко.
> Но вариант i18nc("@action:button", "Rename"), я проверял.
> Он не работает.
> Кстати, у меня собирается с полпинка.
> Скорее всего нужно было собрать kwayland из гита.
> Я тут делаю для любознательных свежие сборки из гит.
> https://forum.rosalinux.ru/viewtopic.php?p=98998#p98998
> На ABF сложно поддерживать такие сборки, так как и без этого есть чем там
> заняться. Вот и делаю локальные сборки.
> Там мне и подсказали про эту проблему.
> Чем мне нравится qml, что не нужно постоянно пересобирать пакеты для
> проверки перевода. Открыл например файл, который обсуждаем в данном случае,
> в текстовом редакторе.
> /usr/share/kpackage/kcms/kcm_kwin_virtualdesktops/contents/ui/main.qml
> Вносишь изменения и сохраняешь.
> Сразу же делаешь изменения в текстовом редакторе в файле
> kcm_kwin_virtualdesktops.po, компилишь и заменяешь файл в системе.
> И сразу видишь результат.
> Вышел frameworks 5.55.0, так что теперь будет собираться kwin из гит.
Модификация на Phabricator:
https://phabricator.kde.org/D18836
>
> 05.02.2019, 12:16, "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>:
> 3 лютого 2019, 22:41:12, від "Виктор" <victorr2007@yandex.ru>:
>
>
> Добрый вечер!
> В настройках вирnуальных рабочих столов есть две кнопки, для которых не
> подхватывается перевод. Кнопки "Rename" и "Remove".
> В этом файле
> https://cgit.kde.org/kwin.git/tree/kcmkwin/kwindesktop/package/contents/ui/
> main.qml строки
> i18nc("@info:tooltip", "Rename") и i18nc("@info:tooltip", "Remove")
> Приложу снимок
> https://imgur.com/a/a4SwIOd
> Попробовал пару параметров написания строки, и с одним из вариантов перевод
> подхватился. Снимок
> https://imgur.com/a/x1BUzsW
> Не знаю, правильно ли использовать именно такой вариант, но это работает.
> Приложу патч.
>
> Добрый день,
>
> Извините за задержку. Очевидно, патч не подходит к коду — как справедливо
> отмечается выше, там i18nc("@info:tooltip", "Rename") и
> i18nc("@info:tooltip", "Remove"), а не i18nc("@action:button", "Rename") и
> i18nc("@action:button", "Remove"). Кроме того, в том же файле есть
> i18nc("@action:button", "Add"), и этот перевод, судя по снимкам, работает.
>
> Поэтому я пока воздержался от внесения изменений в код. К сожалению, код
> слишком свежий и не собирается даже в моей Mageia 7 с KF 5.54. Если кто-то
> может проверить актуальное состояние и подтвердить наличие проблем,
> пожалуйста, сообщите об этом.
>
> С уважением,
> Юрий
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением,
> Виктор
>
> victorr2007@yandex.ru
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Kwin
@ 2019-02-08 17:44 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2019-02-08 17:44 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
On пʼятниця, 8 лютого 2019 р. 19:36:22 EET Виктор wrote:
> Я пока не успел проверить вариант, предложенный на Phabricator.
> Я по поводу сборки на kf-5.54.0, так как там упоминается невозможность
> проверки на вашем kf-5.54.0. Тут лежит kwin, которому нужен kf-5.54.0,
> и в котором есть новые виртуальные рабочие столы с этой проблемой.
> https://download.kde.org/unstable/plasma/5.14.90/
> Я изначально пользовался им, и только вчера полностью перешёл на
> plasma-5.15.80, в связи с публикацией kf-5.55.0.
> Так что должно собраться.:)
Кхм... Я выбираю вариант без собирания нового KWin. У меня немного другие
планы на сегодня. ;)
Извините, конечно, но это мне напомнило исторический анекдот:
Беседуя как-то с членами академии, Фридрих Великий спросил:
- Почему бокал, наполненный шампанским, даёт более чистый звон, чем бокал,
наполненный бургундским?
Один из учёных ответил так:
- Члены Академии наук при таком низком содержании, которое назначено вашим
величеством, к сожалению, лишены возможности ставить подобные опыты.
> 08.02.2019, 10:32, "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>:
> вівторок, 5 лютого 2019 р. 22:26:18 EET Виктор написано:
>
> Конечно, не жмёт по времени.
> До релиза далеко.
> Но вариант i18nc("@action:button", "Rename"), я проверял.
> Он не работает.
> Кстати, у меня собирается с полпинка.
> Скорее всего нужно было собрать kwayland из гита.
> Я тут делаю для любознательных свежие сборки из гит.
> https://forum.rosalinux.ru/viewtopic.php?p=98998#p98998
> На ABF сложно поддерживать такие сборки, так как и без этого есть чем там
> заняться. Вот и делаю локальные сборки.
> Там мне и подсказали про эту проблему.
> Чем мне нравится qml, что не нужно постоянно пересобирать пакеты для
> проверки перевода. Открыл например файл, который обсуждаем в данном случае,
> в текстовом редакторе.
> /usr/share/kpackage/kcms/kcm_kwin_virtualdesktops/contents/ui/main.qml
> Вносишь изменения и сохраняешь.
> Сразу же делаешь изменения в текстовом редакторе в файле
> kcm_kwin_virtualdesktops.po, компилишь и заменяешь файл в системе.
> И сразу видишь результат.
> Вышел frameworks 5.55.0, так что теперь будет собираться kwin из гит.
>
> Модификация на Phabricator:
>
> https://phabricator.kde.org/D18836
>
>
>
> 05.02.2019, 12:16, "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>:
> 3 лютого 2019, 22:41:12, від "Виктор" <victorr2007@yandex.ru>:
>
>
> Добрый вечер!
> В настройках вирnуальных рабочих столов есть две кнопки, для которых не
> подхватывается перевод. Кнопки "Rename" и "Remove".
> В этом файле
> https://cgit.kde.org/kwin.git/tree/kcmkwin/kwindesktop/package/contents/ui/
> main.qml строки
> i18nc("@info:tooltip", "Rename") и i18nc("@info:tooltip", "Remove")
> Приложу снимок
> https://imgur.com/a/a4SwIOd
> Попробовал пару параметров написания строки, и с одним из вариантов
> перевод подхватился. Снимок
> https://imgur.com/a/x1BUzsW
> Не знаю, правильно ли использовать именно такой вариант, но это работает.
> Приложу патч.
>
> Добрый день,
>
> Извините за задержку. Очевидно, патч не подходит к коду — как справедливо
> отмечается выше, там i18nc("@info:tooltip", "Rename") и
> i18nc("@info:tooltip", "Remove"), а не i18nc("@action:button", "Rename") и
> i18nc("@action:button", "Remove"). Кроме того, в том же файле есть
> i18nc("@action:button", "Add"), и этот перевод, судя по снимкам, работает.
>
> Поэтому я пока воздержался от внесения изменений в код. К сожалению, код
> слишком свежий и не собирается даже в моей Mageia 7 с KF 5.54. Если кто-то
> может проверить актуальное состояние и подтвердить наличие проблем,
> пожалуйста, сообщите об этом.
>
> С уважением,
> Юрий
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением,
> Виктор
>
> victorr2007@yandex.ru
>
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением,
> Виктор
>
> victorr2007@yandex.ru
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Kwin
@ 2019-02-11 17:18 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2019-02-11 17:18 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
понеділок, 11 лютого 2019 р. 00:11:36 EET Виктор написано:
> Доброй ночи!
> Я опять по поводу ошибок отображения перевода.
> В новом экране настроек декорации окон много строк без перевода.
> https://cgit.kde.org/kwin.git/commit/?id=8350c0f2ce666e60ad468a0f2fdce6086d2
> 210f2 Фотка с примером https://imgur.com/a/colBloZ
>
> Если наложить на файл
> https://cgit.kde.org/kwin.git/tree/kcmkwin/kwindecoration/kcm.cpp?id=8350c0
> f2ce666e60ad468a0f2fdce6086d2210f2 патч с таким содержимым
>
> - auto about = new KAboutData(QStringLiteral("kcm_kwindecoration"),
> + auto about = new KAboutData(QStringLiteral("kcmkwindecoration"),
>
> То в итоге будет ошибка, и окно будет вообще пустым.
> Фотка с примером https://imgur.com/a/5Gk5zxC
>
> Если же наложить патч, который приложил с этому сообщению,
> перевод нормально отображается.
> Фотка с примером https://imgur.com/a/GhAne48
>
> Хотелось написать об этой проблеме сюда https://phabricator.kde.org/D18458
> но при подобных проблемах, кажется на настройках мыши и др, вроде была
> какая-то дискуссия на эту тему. Мне пожалуй с дискуссией там на английском
> не справиться.
> Надеюсь на Вашу помощь, Юрий.:)
Спасибо. Будем разбираться.
https://phabricator.kde.org/D18931
>
>
> 05.02.2019, 12:16, "Yuri Chornoivan" <yurchor@ukr.net>:
> 3 лютого 2019, 22:41:12, від "Виктор" <victorr2007@yandex.ru>:
>
>
> Добрый вечер!
> В настройках вирnуальных рабочих столов есть две кнопки, для которых не
> подхватывается перевод. Кнопки "Rename" и "Remove".
> В этом файле
> https://cgit.kde.org/kwin.git/tree/kcmkwin/kwindesktop/package/contents/ui/
> main.qml строки
> i18nc("@info:tooltip", "Rename") и i18nc("@info:tooltip", "Remove")
> Приложу снимок
> https://imgur.com/a/a4SwIOd
> Попробовал пару параметров написания строки, и с одним из вариантов перевод
> подхватился. Снимок
> https://imgur.com/a/x1BUzsW
> Не знаю, правильно ли использовать именно такой вариант, но это работает.
> Приложу патч.
>
> Добрый день,
>
> Извините за задержку. Очевидно, патч не подходит к коду — как справедливо
> отмечается выше, там i18nc("@info:tooltip", "Rename") и
> i18nc("@info:tooltip", "Remove"), а не i18nc("@action:button", "Rename") и
> i18nc("@action:button", "Remove"). Кроме того, в том же файле есть
> i18nc("@action:button", "Add"), и этот перевод, судя по снимкам, работает.
>
> Поэтому я пока воздержался от внесения изменений в код. К сожалению, код
> слишком свежий и не собирается даже в моей Mageia 7 с KF 5.54. Если кто-то
> может проверить актуальное состояние и подтвердить наличие проблем,
> пожалуйста, сообщите об этом.
>
> С уважением,
> Юрий
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> С Уважением,
> Виктор
>
> victorr2007@yandex.ru
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2019-02-11 17:18 UTC | newest]
Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2019-02-05 9:16 ` [kde-russian] Kwin Yuri Chornoivan
2019-02-08 7:32 ` Yuri Chornoivan
2019-02-08 17:44 ` Yuri Chornoivan
2019-02-11 17:18 ` Yuri Chornoivan
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git