* Re: [kde-russian] plasma-workspace
@ 2019-03-07 17:34 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2019-03-07 17:34 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
четвер, 7 березня 2019 р. 19:25:39 EET Виктор написано:
> Добрый вечер!
> В файле plasma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel.po
> https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf5/ru/messages/kde-workspace/pl
> asma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel.po?view=log
> Строки с переводом множественного числа похоже перепутаны.
> Вот эти строки
>
> #: contents/logout/Logout.qml:151
> msgid ""
> "One other user is currently logged in. If the computer is shut down or "
> "rebooted, that user may lose work."
> msgid_plural ""
> "%1 other users are currently logged in. If the computer is shut down or "
> "rebooted, those users may lose work."
> msgstr[0] ""
> "В системе активны сеансы работы %1 другого пользователя. При выключении или
> " "перезагрузке компьютера они могут потерять результаты своей работы."
> msgstr[1] ""
> "В системе активны сеансы работы %1 других пользователей. При выключении или
> " "перезагрузке компьютера они могут потерять результаты своей работы."
> msgstr[2] ""
> "В системе активны сеансы работы %1 других пользователей. При выключении или
> " "перезагрузке компьютера они могут потерять результаты своей работы."
> msgstr[3] ""
> "В системе активен сеанс работы другого пользователя. При выключении или "
> "перезагрузке компьютера он может потерять результаты своей работы."
>
> Или это ошибка в lokalize?
> Что он для первой и последней строки меняет положение.
>
> Для этой строки
>
> "One other user is currently logged in. If the computer is shut down or "
> "rebooted, that user may lose work."
>
> сейчас перевод
>
> "В системе активны сеансы работы %1 другого пользователя. При выключении или
> " "перезагрузке компьютера они могут потерять результаты своей работы."
> А для этой строки
>
> "%1 other users are currently logged in. If the computer is shut down or "
> "rebooted, those users may lose work."
>
> сейчас такой перевод
>
> "В системе активен сеанс работы другого пользователя. При выключении или "
> "перезагрузке компьютера он может потерять результаты своей работы."
Добрый вечер,
Такова формула ветвления переводов по формам множественного числа:
первая -> 21, 31...
вторая -> 2, 3...
третья -> 5, 6...
четвертая -> 1
С уважением,
Юрий
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] plasma-workspace
@ 2019-03-07 22:45 ` Alexander Potashev
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2019-03-07 22:45 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
пт, 8 мар. 2019 г. в 00:06, Виктор <victorr2007@yandex.ru>:
> Для этой строки
>
> "One other user is currently logged in. If the computer is shut down or "
> "rebooted, that user may lose work."
>
> сейчас перевод
>
> "В системе активны сеансы работы %1 другого пользователя. При выключении или
> " "перезагрузке компьютера они могут потерять результаты своей работы."
> А для этой строки
>
> "%1 other users are currently logged in. If the computer is shut down or "
> "rebooted, those users may lose work."
>
> сейчас такой перевод
>
> "В системе активен сеанс работы другого пользователя. При выключении или "
> "перезагрузке компьютера он может потерять результаты своей работы."
Добрый день, Виктор,
Нет, "... %1 другого пользователя" не является переводом "One other
user ...", хотя Lokalize показывает эти две строки в одной вкладке.
Lokalize правильно реализует следующие функции:
1. чтобы посмотреть msgid, можно открыть первую вкладку и посмотреть
в оригинал.
2. чтобы посмотреть msgid_plural, можно открыть любую другую вкладку
(кроме первой) и посмотреть в поле оригинала.
3. чтобы посмотреть или отредактировать msgstr[N], можно открыть
вкладку номер (N+1) и посмотреть или отредактировать поле перевода.
Возможно, стоит изменить интерфейс Lokalize так, чтобы стало понятнее.
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] plasma-workspace
@ 2019-03-08 7:48 ` Yuri Chornoivan
2019-03-08 14:37 ` Alexander Potashev
0 siblings, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2019-03-08 7:48 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
пʼятниця, 8 березня 2019 р. 09:42:21 EET Виктор написано:
> Тем более что он не показывает длинный текст на вкладке «Сигменты»,
> и уже не помню, так всегда было, или это сломали в новых версиях.
> Здесь изображение https://imgur.com/a/8Q4OxKs
Пару недель такое было в Mageia, потом починилось. Скорее всего, проблемы или
с Qt, или со шрифтами. Сейчас всё нормально.
С уважением,
Юрий
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] plasma-workspace
2019-03-08 7:48 ` Yuri Chornoivan
@ 2019-03-08 14:37 ` Alexander Potashev
0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2019-03-08 14:37 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
пт, 8 мар. 2019 г. в 10:48, Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>:
>
> пʼятниця, 8 березня 2019 р. 09:42:21 EET Виктор написано:
> > Тем более что он не показывает длинный текст на вкладке «Сигменты»,
> > и уже не помню, так всегда было, или это сломали в новых версиях.
> > Здесь изображение https://imgur.com/a/8Q4OxKs
>
> Пару недель такое было в Mageia, потом починилось. Скорее всего, проблемы или
> с Qt, или со шрифтами. Сейчас всё нормально.
Исправлено в Lokalize 18.12.3: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=402931
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2019-03-08 14:37 UTC | newest]
Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2019-03-07 17:34 ` [kde-russian] plasma-workspace Yuri Chornoivan
2019-03-07 22:45 ` Alexander Potashev
2019-03-08 7:48 ` Yuri Chornoivan
2019-03-08 14:37 ` Alexander Potashev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git