From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: [kde-russian] Krita: kocolorspaces.po Date: Wed, 02 Apr 2014 06:46:42 +0400 Message-ID: <3574441.EUG8unJHeB@meth> (raw) [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 3408 bytes --] Привет! Комментирую обновление перевода в файле koconverter.po, предложенное в письме http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2014-April/018371.html === kocolorspaces.po === > #. ediff: state {-fuzzy-} > #: lcms2/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.h:79 > msgid "CMYK ({-8-bit integer-}{+32 bits floating+}/channel)" > msgstr "CMYK ({-8 бит-}{+32 бита с плавающей точкой+} на канал)" Есть к чему придраться, но ничего лучше наверное сделать нельзя. Объясняю, к чему можно придраться: "32 бита с плавающей точкой" дословно можно понять как двоичное число длиной 32 бита, посреди которых где-то вставлена точка, отделяющая двоичную дробь от двоичного целого числа. То есть, возникает мысль, что мантисса имеет длину 32 бита. Но в 4-байтовых числах с плавающей запятой мантисса на самом деле имеет длину 23, но никак не все 32 бита. Словосочетание "32-битное число с плавающей запятой" такой проблемой не страдает. Да, кстати, -- у нас ведь "плавает" запятая, а не точка. > #. ediff: state {-fuzzy-} > #: lcms2/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.h:78 > msgid "{-RGB (8-}{+YCBCR (32+}-bit {-integer-}{+float+}/channel)" > msgstr "{-RGB (8 бит-}{+YCBCR (32 бита с плавающей точкой+} на канал)" Википедия говорит, что пишется "YCbCr", а не всеми заглавными. > #: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpDiff.h:37 > msgid "Diff" > msgstr "{+Разница+}" > > #. ediff: state {-fuzzy-} > #: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpDissolve.h:34 > msgid "Dissolve" > msgstr "{-Растворить-}{+Растворение+}" > > #. ediff: state {-fuzzy-} > #: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpLighten.h:34 > msgid "Lighten" > msgstr "Осветлить" Плохо разбираюсь в этом, но похоже, что все перечисленные строки -- какие-то компонентные каналы, поэтому нельзя их переводить глаголом. Возможно, "lighten" -- это просто яркость? > #. ediff: state {-fuzzy-} > #: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpValue.h:38 > msgid "Value" > msgstr "{-Яркость-}{+Значение+}" А может быть, это, на самом деле, -- яркость. Надо разбираться. И надо учитывать устоявшиеся в этой области термины. > #. ediff: state {-fuzzy-} > #: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:207 > msgid "GRAY/{-Alpha8-}{+Alpha 32 float+} Histogram" > msgstr "Гистограмма GRAY/{-Alpha8-}{+Alpha 32 с плавающей точкой+}" "GRAY" и "Alpha" -- вполне переводимые слова. Если разобраться, что это значит, то можно перевести более понятно. Благодарю! -- Alexander Potashev [-- Attachment #2: kocolorspaces.po.poediff --] [-- Type: text/plain, Size: 6517 bytes --] # +- ediff -+ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ediff\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-02 06:28+0400\n" "Last-Translator: J. Random Translator\n" "Language-Team: Differs\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Ediff-Header-Context: ~\n" # ============================================================================ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2010. # {+Georgiy Syptchenko <superzhook@gmail.com>, 2014.+}~ msgctxt "~" msgid "" "- ../kocolorspaces.po\n" "+ ./kocolorspaces.po\n" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-12 02:17+0100\n" "PO-Revision-Date: {-2010-10-08 12:37-}{+2014-04-01 18:13+}+0400\n" "Last-Translator: {-Yuri Efremov <yur.arh-}{+Georgiy Syptchenko <superzhook+}" "@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.{-1-}{+5+}\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/colorspaces/cmyk_f32/CmykF32ColorSpace.h:79 msgid "CMYK ({-8-bit integer-}{+32 bits floating+}/channel)" msgstr "CMYK ({-8 бит-}{+32 бита с плавающей точкой+} на канал)" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/colorspaces/gray_f32/GrayF32ColorSpace.h:75 msgid "Grayscale{- (8-}{+/Alpha (32+}-bit {-integer-}{+float+}/channel)" msgstr "" "Оттенки серого {-(8 бит-}{+с альфа-каналом (32 бита с плавающей точкой+} на " "канал)" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/colorspaces/lab_f32/LabF32ColorSpace.h:77 msgid "L*a*b* ({-16-}{+32+}-bit {-integer-}{+float+}/channel)" msgstr "L*a*b* ({-16 бит-}{+32 бита с плавающей точкой+} на канал)" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/colorspaces/lab_u8/LabU8ColorSpace.h:73 msgid "L*a*b* ({-16-}{+8+}-bit integer/channel)" msgstr "L*a*b* ({-16-}{+8+} бит на канал)" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/colorspaces/rgb_f16/RgbF16ColorSpace.h:71 msgid "{-RGB (8-}{+RGBA (16+}-bit {-integer-}{+floating+}/channel)" msgstr "RGB ({-8-}{+16+} бит{+ с плавающей точкой+} на канал)" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/colorspaces/rgb_f32/RgbF32ColorSpace.h:71 msgid "{-RGB (8-}{+RGBA (32+}-bit {-integer-}{+floating+}/channel)" msgstr "RGB ({-8 бит-}{+32 бита с плавающей точкой+} на канал)" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/colorspaces/xyz_f16/XyzF16ColorSpace.h:77 #: lcms2/colorspaces/xyz_f32/XyzF32ColorSpace.h:77 msgid "XYZ ({-16-}{+32+}-bit {-integer-}{+float+}/channel)" msgstr "XYZ ({-16 бит-}{+32 бита с плавающей точкой+} на канал)" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/colorspaces/xyz_u8/XyzU8ColorSpace.h:72 msgid "XYZ ({-16-}{+8+}-bit integer/channel)" msgstr "XYZ ({-16-}{+8+} бит на канал)" #: lcms2/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:32 #: lcms2/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:32 #: lcms2/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:32 msgid "Cb" msgstr "{+Cb+}" #: lcms2/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.cpp:33 #: lcms2/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.cpp:33 #: lcms2/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.cpp:33 msgid "Cr" msgstr "{+Cr+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/colorspaces/ycbcr_f32/YCbCrF32ColorSpace.h:78 msgid "{-RGB (8-}{+YCBCR (32+}-bit {-integer-}{+float+}/channel)" msgstr "{-RGB (8 бит-}{+YCBCR (32 бита с плавающей точкой+} на канал)" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/colorspaces/ycbcr_u16/YCbCrU16ColorSpace.h:72 msgid "{-RGB-}{+YCBCR+} (16-bit integer/channel)" msgstr "{-RGB-}{+YCBCR+} (16 бит на канал)" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/colorspaces/ycbcr_u8/YCbCrU8ColorSpace.h:72 msgid "{-RGB-}{+YCBCR+} (8-bit integer/channel)" msgstr "{-RGB-}{+YCBCR+} (8 бит на канал)" #: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpDiff.h:37 msgid "Diff" msgstr "{+Разница+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpDissolve.h:34 msgid "Dissolve" msgstr "{-Растворить-}{+Растворение+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpLighten.h:34 msgid "Lighten" msgstr "Осветлить" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/compositeops/RgbCompositeOpValue.h:38 msgid "Value" msgstr "{-Яркость-}{+Значение+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:170 msgid "{-RGB8-}{+RGB16+} Histogram" msgstr "Гистограмма {-RGB8-}{+RGB16+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:176 msgid "{-RGB8-}{+RGBF16+} Histogram" msgstr "Гистограмма {-RGB8-}{+RGBF16+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:182 msgid "{-RGB8-}{+RGBF32+} Histogram" msgstr "Гистограмма {-RGB8-}{+RGBF32+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:207 msgid "GRAY/{-Alpha8-}{+Alpha 32 float+} Histogram" msgstr "Гистограмма GRAY/{-Alpha8-}{+Alpha 32 с плавающей точкой+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:225 msgid "{-CMYK8-}{+CMYK F32+} Histogram" msgstr "Гистограмма {-CMYK8-}{+CMYK F32+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:244 msgid "{-XYZ16-}{+XYZ8+} Histogram" msgstr "Гистограмма {-XYZ16-}{+XYZ8+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:254 msgid "{-XYZ16-}{+XYZF16+} Histogram" msgstr "Гистограмма {-XYZ16-}{+XYZF16+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:260 msgid "{-XYZ16-}{+XYZF32+} Histogram" msgstr "Гистограмма {-XYZ16-}{+XYZF32+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:273 msgid "{-RGB8-}{+YCBCR8+} Histogram" msgstr "Гистограмма {-RGB8-}{+YCBCR8+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:277 msgid "{-XYZ16-}{+YCBCR16+} Histogram" msgstr "Гистограмма {-XYZ16-}{+YCBCR16+}" #. ediff: state {-fuzzy-} #: lcms2/LcmsEnginePlugin.cpp:281 msgid "{-RGB8-}{+YCBCRF32+} Histogram" msgstr "Гистограмма {-RGB8-}{+YCBCRF32+}"
next reply other threads:[~2014-04-02 2:46 UTC|newest] Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2014-04-02 2:46 Alexander Potashev [this message] 2014-04-02 8:44 ` Alexander Potashev 2014-04-02 11:33 ` Сыпченко Георгий 2014-04-02 11:33 ` Сыпченко Георгий 2014-04-06 13:26 ` Alexander Potashev 2014-04-08 17:39 ` Сыпченко Георгий 2014-04-08 19:17 ` Alexander Potashev 2014-04-08 17:39 ` Сыпченко Георгий
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=3574441.EUG8unJHeB@meth \ --to=aspotashev@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git