* Re: [kde-russian] pixmap memory
@ 2013-04-12 11:58 ` Sergey V Turchin
1 sibling, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2013-04-12 11:58 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1199 bytes --]
On Friday 12 April 2013 15:32:02 Juliette Tux wrote:
[...]
> *Technical information: This is the amount of memory used by the Xorg
> process for images for this process. This is memory used in addition to
> Memory and Shared Memory.Technical information: This only counts the pixmap
> memory, and does not include resource memory used by fonts, cursors,
> glyphsets etc. See the xrestop program for a more detailed breakdown.*
> *
> *
> то здесь для фразы
> *The amount of pixmap memory that this process is using.*
> хочется попробовать поставить упрощённый перевод/объяснение типа <<Объём
> памяти, занимаемый изображениями, которые используются данным процессом>>.
Объем памяти, занимаемый для данного процесса под изображения.
> Чтобы просто переориентировать это на более широкую массу людей и сделать
> текст более понятным. Кто что скажет?
--
Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [kde-russian] pixmap memory
@ 2013-04-12 12:06 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2013-04-12 12:06 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 753 bytes --]
On Friday 12 April 2013 15:48:23 Alexander Law wrote:
> Добрый день, Юлия.
>
> Может подойдёт "Объём пиксельных изображений этого процесса". И там,
> например, будет 20 MB. (Ну или просто изображений, хотя это мне меньше
> нравится, теряется связь с pixmap, возникает неоднозначность).
Слишком уж неоднозначно. Для широкой массы это будет как если бы процесс
изобразили пиксельно,
например, на 20 МегаПикселов :-)
[...]
--
Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [kde-russian] pixmap memory
@ 2013-04-12 12:17 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2013-04-12 12:17 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 542 bytes --]
On Friday 12 April 2013 16:08:00 Juliette Tux wrote:
> Ну то есть, насколько я понимаю, большинство коллег принципиально согласно
> с тем, что перевод можно сделать более понятным?
Как-минимум, в моем варианте нет ошибочного указания, что эта память данного
процесса, а не процесса Xorg.
[...]
--
Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [kde-russian] pixmap memory
@ 2013-04-12 12:26 ` Sergey V Turchin
2013-04-12 12:34 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2013-04-12 12:26 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 698 bytes --]
On Friday 12 April 2013 16:22:21 Juliette Tux wrote:
> Мм.... а где в моей фразе неточности: <<Объём памяти, занимаемый
> изображениями, которые используются данным процессом>> ? Память занимают
> изображения, а эти изображения в свою очередь используются процессом. Вроде
> всё точно сформулировано.
В вашем варианте данным процессом используются изображения, а в моем память.
--
Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [kde-russian] pixmap memory
2013-04-12 12:26 ` Sergey V Turchin
@ 2013-04-12 12:34 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2013-04-12 12:34 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 829 bytes --]
On Friday 12 April 2013 16:26:22 Sergey V wrote:
> On Friday 12 April 2013 16:22:21 Juliette Tux wrote:
> > Мм.... а где в моей фразе неточности: <<Объём памяти, занимаемый
> > изображениями, которые используются данным процессом>> ? Память занимают
> > изображения, а эти изображения в свою очередь используются процессом.
> > Вроде
> > всё точно сформулировано.
>
> В вашем варианте данным процессом используются изображения, а в моем память.
И "данный" лучше заменить на "этот".
--
Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [kde-russian] pixmap memory
@ 2013-04-12 13:24 ` Sergey V Turchin
1 sibling, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2013-04-12 13:24 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1452 bytes --]
On Friday 12 April 2013 16:41:07 Juliette Tux wrote:
> *> И "данный" лучше заменить на "этот".*
> ну это сейчас не принципиально.
> Я ещё разок тогда вчитаюсь в расшифровку этого определения, кто там кого
> использует. Процесс использует память, занимаемую изображениями, так..? но,
> имхо, тут нет особой разницы с точки зрения смысла, если написать, что он
> использует изображения, которые в свою очередь занимают сколько-то там
> памяти, следовательно эту память занимает и процесс, нет? Хотя мне щас
> солнышко весеннее светит прямо на стол, может я и не до конца понимаю :))
Там, ведь, речь в первую очередь про память.
Процесс X-server занимает эту память.
Данный процесс не занимает эту память.
Данный процесс использует эти изображения через команды к X-server, чтоб тот
использовал их по настоящему.
--
Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [kde-russian] pixmap memory
@ 2013-04-12 13:29 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 1 reply; 8+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2013-04-12 13:29 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 560 bytes --]
On Friday 12 April 2013 16:47:34 Juliette Tux wrote:
> *This is the amount of memory used by the Xorg process for images for this
> process ->* <<*Объём памяти, занимаемый процессом Xorg под изображения,
> используемые этим процессом>>.*
> Окончательный вариант. Ага?
Если укоротить не нужно, то нормально.
Так же, в оригинале нет слова "Xorg".
[...]
--
Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
* Re: [kde-russian] pixmap memory
@ 2013-04-12 13:35 ` Sergey V Turchin
0 siblings, 0 replies; 8+ messages in thread
From: Sergey V Turchin @ 2013-04-12 13:35 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 507 bytes --]
On Friday 12 April 2013 17:31:32 Juliette Tux wrote:
> Да, Xorg нету, но зато фраза абсолютно корректна с точки зрения и перевода
> и объяснения происходящего среднему юзеру. Берём?
Учитывая, что, в расширенном описании тоже "Xorg" (Xorg не единственная
реализация X), то всё ок.
--
Regards, Sergey. ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 8+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2013-04-12 13:35 UTC | newest]
Thread overview: 8+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2013-04-12 11:58 ` [kde-russian] pixmap memory Sergey V Turchin
2013-04-12 12:06 ` Sergey V Turchin
2013-04-12 12:17 ` Sergey V Turchin
2013-04-12 12:26 ` Sergey V Turchin
2013-04-12 12:34 ` Sergey V Turchin
2013-04-12 13:24 ` Sergey V Turchin
2013-04-12 13:29 ` Sergey V Turchin
2013-04-12 13:35 ` Sergey V Turchin
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git