From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Date: Tue, 21 May 2002 12:03:32 +0200 From: Kernel Panic X-Mailer: The Bat! (v1.60c) X-Priority: 3 (Normal) Message-ID: <281710765.20020521120332@hetnet.nl> To: "Andrey S. Cherepanov" In-Reply-To: <200205211434.32526.cas@sibene.elektra.ru> References: <200205211434.32526.cas@sibene.elektra.ru> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=koi8-r Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: [kde-russian] =?koi8-r?B?UmU6IFtrZGUtcnVzc2lhbl0g8MXSxdfPxNk6IN7UzyDX2cLSwdTYPw==?= Sender: kde-russian-admin@lists.kde.ru Errors-To: kde-russian-admin@lists.kde.ru X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.0.9 Precedence: bulk Reply-To: kde-russian@lists.kde.ru X-Reply-To: Kernel Panic List-Help: List-Post: List-Subscribe: , List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: Archived-At: List-Archive: Hello, Andrey. On Tuesday, May 21, 2002 at 8:34:32 AM you wrote: ASC> - невозможно (открыть файл) или не удается (открыть файл) По-моему, "невозможно" больше звучит как "невозможно вообще", т.е. не удаётся и не удастся. По крайней мере, так его могут понять. А "не удаётся" - это временные трудности.. ASC> - проверка орфографии или проверка правописания. Орфография - это только часть правил правописания (там ещё грамматика, стилистика и т. д.). Мне кажется, лучше "правописание". -- Regards, Kernel Panic mailto:rzhevskiy@hetnet.nl