From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: overmind88@gmail.com,
KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar
Date: Thu, 7 Jan 2010 20:20:09 +0300
Message-ID: <2325a7951001070920r19bd553ds4a6f81357f52b3a1@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <b7cb14dd1001070837k750fedd1n22f92faf60456c85@mail.gmail.com>
Moodbar шириной почти во все окно, а полоска -- что-то маленькое,
правда, это спорный вопрос.
Но кроме того есть "полоса прокрутки", а "полоска прокрутки" как-то не
прижилась.
P.S.: Мне один человек предлагал вообще "дорожку счастья" ;)
P.P.S.: Написал небольшой обзор: http://open-life.org/blog/kde/708.html
7 января 2010 г. 19:37 пользователь overmind88
<overmind88@googlemail.com> написал:
> 7 января 2010 г. 18:32 пользователь Alexander Potashev
> <aspotashev@gmail.com> написал:
>> Новое предложение:
>> Полоса тона/Полоса настроения
>>
>> Действительно, алгоритм анализатора основан на сравнении интенсивности
>> звука в разных частотных диапазонах, так что "тон" очень хорошо
>> подходит.
>>
>>
>> On 22:27 Thu 31 Dec , Чугунов Иван wrote:
>>> В сообщении от Четверг 31 декабря 2009 19:53:24 автор Yuri Chornoivan написал:
>>> > написане Thu, 31 Dec 2009 18:31:02 +0200, Чугунов Иван
>>> >
>>> > <mirlasdear@gmail.com>:
>>> > > Может тогда использовать конструкцию: панель "настроение" или просто
>>> > > "настроение"? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики...
>>> >
>>> > Насколько мне известно [1], разработчики имеют ввиду частотную
>>> > характеристику, имеющую к настроению то же отношение, что и «аромат» к
>>> > кваркам. Из тех же соображений я оставлял в украинском переводе
>>> > «настроение». ;)
>>> >
>>> > [1] http://cratoo.de/amarok/ismir-crc.pdf
>>> > _______________________________________________
>>> > kde-russian mailing list
>>> > kde-russian@lists.kde.ru
>>> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>> >
>>>
>>> А что, вроде красиво звучит: "в воздухе послышался аромат кварков" ;) А если
>>> серьезно, тогда может что-то вроде "регулировка тона" (если это имеет
>>> отношение к частотам) ?
>>>
>>> Присоединяюсь к поздравлениям! Всю команду переводчиков поздравляю от души!
>>> За этот год многое сделано вами и в будущем наверняка сделаете еще больше :) Я
>>> хоть и не принимаю участие в переводе, но вижу что работа проделана огромная.
>>> Большое вам спасибо, всем удачи и новых успехов в новом году! :)
>>> _______________________________________________
>>> kde-russian mailing list
>>> kde-russian@lists.kde.ru
>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>> --
>> Alexander Potashev
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
> только лучше "полоска", имхо
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
next prev parent reply other threads:[~2010-01-07 17:20 UTC|newest]
Thread overview: 26+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2009-12-30 10:08 Alexander Potashev
2009-12-30 13:19 ` overmind88
2009-12-30 22:31 ` Alexander Potashev
2009-12-30 22:39 ` overmind88
2009-12-30 22:50 ` Alexander Potashev
2009-12-30 23:00 ` overmind88
2009-12-30 23:46 ` Alexander Potashev
2009-12-31 10:14 ` Artem Zolochevskiy
2009-12-31 16:31 ` Чугунов Иван
2009-12-31 16:53 ` Alexander Potashev
2009-12-31 16:53 ` Yuri Chornoivan
2009-12-31 17:00 ` Alexander Potashev
2009-12-31 17:08 ` Gregory Mokhin
2009-12-31 19:27 ` Чугунов Иван
2010-01-07 16:32 ` Alexander Potashev
2010-01-07 16:37 ` overmind88
2010-01-07 17:20 ` Alexander Potashev [this message]
2010-01-16 16:53 ` Nikita Lyalin
2010-01-16 18:33 ` Alexander Potashev
2010-01-18 6:44 ` Nikita Lyalin
2010-01-18 7:05 ` Alexander Potashev
2010-01-18 7:11 ` Nikita Lyalin
2010-01-18 7:57 ` Alexander Potashev
2010-01-18 14:34 ` Salamat Akhmetzhanov
2010-01-18 19:26 ` Konstantin Konev
2010-01-24 11:59 ` Alexander Potashev
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=2325a7951001070920r19bd553ds4a6f81357f52b3a1@mail.gmail.com \
--to=aspotashev@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
--cc=overmind88@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git