From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Переведено: kcmsmartcard, kdmgreet, kcmscreensaver, kfindpart, kcmlocale, keditbookmarks, kcmview1394, kdmconfig, kcmstyle, kcm_pci Date: Sat, 12 Dec 2009 01:30:18 +0300 Message-ID: <2325a7950912111430q10c4d091g6b2f84e889c637cf@mail.gmail.com> (raw) In-Reply-To: <200912120026.05625.semenukha@gmail.com> Настоятельно рекомендую запустить программу keditbookmarks и во всем разобраться. 2009/12/12 Styopa Semenukha <semenukha@gmail.com>: > В сообщении от Суббота 12 декабря 2009 00:09:21 автор Alexander Potashev > написал: >> Пожалуйста, исправьте хотя бы ошибки, подобные неправильному переводу >> "Comment Change" (конечно, если хотите добиться обновления перевода). > > В сообщении от Суббота 12 декабря 2009 00:04:50 я написал: >> Вы имеете в виду - следует выразить существительным? "Изменение >> комментария"? > > Вы игнорировали мой вопрос, как именно следует исправить. Предполагаю, что > таки существительным в винительном падеже. Я тоже так предполагаю ;) Но перевод должен быть со строчной буквы, "Отменить Изменение комментария" режет глаз. > -- > С уважением, > Стёпа Семенуха. > xmpp:styopa@jabber.org > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >
next prev parent reply other threads:[~2009-12-11 22:30 UTC|newest] Thread overview: 20+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2009-12-11 20:45 ` Alexander Potashev 2009-12-11 20:54 ` Styopa Semenukha 2009-12-11 20:53 ` Alexander Potashev 2009-12-11 21:05 ` Alexander Potashev 2009-12-11 21:12 ` Styopa Semenukha 2009-12-11 21:34 ` Alexander Potashev 2009-12-11 21:36 ` Alexander Potashev 2009-12-11 22:04 ` Styopa Semenukha 2009-12-11 22:27 ` Alexander Potashev 2009-12-11 22:42 ` Styopa Semenukha 2009-12-11 22:09 ` Alexander Potashev 2009-12-11 22:26 ` Styopa Semenukha 2009-12-11 22:30 ` Alexander Potashev [this message] 2009-12-11 22:37 ` overmind88 2009-12-11 22:46 ` Styopa Semenukha 2010-01-07 21:39 ` Nick Shaforostoff 2009-12-11 22:44 ` Styopa Semenukha 2009-12-11 23:03 ` Alexander Potashev 2009-12-11 21:44 ` Alexander Potashev 2009-12-11 21:46 ` Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=2325a7950912111430q10c4d091g6b2f84e889c637cf@mail.gmail.com \ --to=aspotashev@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git