From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: overmind88@gmail.com,
KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Kaffeine
Date: Tue, 3 Nov 2009 01:32:32 +0300
Message-ID: <2325a7950911021432q3bda4778tb9b99e70f2ba76bf@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <b7cb14dd0911021416l3799ea39h4d8af2c63dab2977@mail.gmail.com>
Хотел сам взять, ну да ладно.
Тогда уж выскажу все замечания:
1. "Audio CD" я бы не переводил (было обсуждение на эту тему, правда
оно как-то затихло)
2. аналогично и Video CD
3. Short skip duration:/Long skip duration: - это наверное не
длительность, а какой-нибудь "шаг" (длительность больше указывает на
реальное время, а не на смещение по времени а файле)
4. а может быть все-таки "Сопровождение", а?
5. не понял, почему "Skip %1s Backward" переводится как "Отмотать на
10 с назад", откуда Вы знаете, что там именно 10 секунд?
3 ноября 2009 г. 1:16 пользователь overmind88
<overmind88@googlemail.com> написал:
> 2009/11/3 Styopa Semenukha <semenukha@gmail.com>:
>> Допереводил Kaffeine. Возможно, технари-электронщики поправят термины.
>> --
>> С уважением,
>> Стёпа Семенуха.
>> xmpp:styopa@jabber.org
>>
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>
> Взял на проверку.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
next prev parent reply other threads:[~2009-11-02 22:32 UTC|newest]
Thread overview: 9+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2009-11-02 22:10 Styopa Semenukha
2009-11-02 22:16 ` overmind88
2009-11-02 22:32 ` Alexander Potashev [this message]
2009-11-02 22:40 ` Alexander Potashev
2009-11-02 22:42 ` Styopa Semenukha
2009-11-02 22:50 ` overmind88
2009-11-02 22:52 ` Alexander Potashev
2009-11-02 23:39 ` overmind88
2009-11-03 0:18 ` Styopa Semenukha
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=2325a7950911021432q3bda4778tb9b99e70f2ba76bf@mail.gmail.com \
--to=aspotashev@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
--cc=overmind88@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git