* [kde-russian] upload, download
@ 2013-08-14 21:05 Yury G. Kudryashov
2013-08-15 1:21 ` Alexander Potashev
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Yury G. Kudryashov @ 2013-08-14 21:05 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
Добрый вечер!
Есть ли стандартные переводы для upload, download? В глоссарии не нашёл, git
grep говорит, что в некоторых местах "загрузить" используется для перевода
обоих слов.
--
Yury G. Kudryashov,
mailto: urkud@mccme.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] upload, download
2013-08-14 21:05 [kde-russian] upload, download Yury G. Kudryashov
@ 2013-08-15 1:21 ` Alexander Potashev
2013-08-15 1:51 ` Хихин Руслан
0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2013-08-15 1:21 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Привет!
Насколько мне известно, до сих пор стандартных нет, потому что
"скачать" и т.п. -- сленг, а ничего другого не придумалось. Переводим
в зависимости от контекста.
Мое сиюминутное мнение: "загрузить" чаще означает "download", поэтому
в случае коллизий надо изобретать альтернативный перевод для "upload".
Например, в KTorrent "upload" -- "отдача".
--
Alexander Potashev
15 августа 2013 г., 1:05 пользователь Yury G. Kudryashov
<urkud.urkud@gmail.com> написал:
> Добрый вечер!
>
> Есть ли стандартные переводы для upload, download? В глоссарии не нашёл, git
> grep говорит, что в некоторых местах "загрузить" используется для перевода
> обоих слов.
> --
> Yury G. Kudryashov,
> mailto: urkud@mccme.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
* Re: [kde-russian] upload, download
2013-08-15 1:21 ` Alexander Potashev
@ 2013-08-15 1:51 ` Хихин Руслан
0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Хихин Руслан @ 2013-08-15 1:51 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
Здравствуйте Alexander Potashev
В сообщении от 15 августа 2013 Alexander Potashev написал(a):
> "скачать" и т.п. -- сленг
Ага, и только в слэнге можно по русски сказать - скачать с этого
сайта, закачать на этот сайт.
Хотя можно перевести:
download - "загрузить c"
upload - "загрузить на"
PS Почему - "загрузить", это не сленг, а "cкачать" - сленг.
Имхо - оба сленг (в одном случае твёрдый предмет, в другом
жидкий :) ).
Наверное всё-же "загрузить на" и "скачать".
--
***
А ещё говорят так (fortune):
What one fool can do, another can. -- Ancient Simian Proverb
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан
^ permalink raw reply [flat|nested] 3+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2013-08-15 1:51 UTC | newest]
Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2013-08-14 21:05 [kde-russian] upload, download Yury G. Kudryashov
2013-08-15 1:21 ` Alexander Potashev
2013-08-15 1:51 ` Хихин Руслан
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git