From: "Хихин Руслан" <ruslandh@gmail.com>
To: kde-russian@lists.kde.ru
Subject: Re: [kde-russian] Глоссарий KDEPIM
Date: Fri, 10 Jun 2011 07:04:34 +0400
Message-ID: <201106100704.34157@ruslandh> (raw)
In-Reply-To: <BANLkTin7h7ZrNftq3zNLZ0hzqqr=o-cnWA@mail.gmail.com>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 983 bytes --]
Здравствуйте Alexander Potashev
В сообщении от 8 июня 2011 Alexander Potashev написал(a):
> > mail body -- тело сообщения
>
> Исправил в глоссарии на "тело письма".
А разве не правильнее "текст письма" или "содержание" (письма).
Если описывается структура электронного письма, то можно назвать
и телом, но если это в контексте обычного получения- отсылки
писем
- режет ухо - так и представляеся тело у письма - такое
полненькое. с ножками и ручками
--
А ещё говорят так (fortune):
QOTD: How can I miss you if you won't go away?
________________________________________________________________________
С уважением Хихин Руслан
[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --]
prev parent reply other threads:[~2011-06-10 3:04 UTC|newest]
Thread overview: 27+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-12-02 18:42 Alexander Potashev
2010-12-02 22:02 ` Andrey Serbovets
2010-12-03 15:08 ` Андрей Черепанов
2010-12-03 16:39 ` Alexander Potashev
2010-12-03 18:21 ` Андрей Черепанов
2010-12-03 18:24 ` Alexander Potashev
2010-12-03 19:31 ` Kostya Sha
2010-12-03 4:27 ` Даша
2010-12-03 13:15 ` Yuri Efremov
2010-12-03 17:27 ` Alexander Potashev
2010-12-03 16:37 ` [kde-russian] ReplyTo (was: Глоссарий KDEPIM) Sergey V Turchin
2010-12-03 16:43 ` Sergey V Turchin
2010-12-03 17:32 ` Даша
2010-12-03 17:40 ` Alexander Potashev
2010-12-06 12:46 ` Sergey V Turchin
2010-12-07 12:07 ` Sergey V Turchin
2010-12-03 18:22 ` Андрей Черепанов
2010-12-03 18:27 ` Alexander Potashev
2010-12-03 19:32 ` Андрей Черепанов
2010-12-03 19:38 ` Alexander Potashev
2010-12-05 14:24 ` Kostya Sha
2010-12-05 14:42 ` Alexander Potashev
2010-12-05 17:29 ` Андрей Черепанов
2010-12-05 17:30 ` Alexander Potashev
2011-06-08 10:53 ` [kde-russian] Глоссарий KDEPIM Alexander Potashev
2011-06-10 0:00 ` Vladimir
2011-06-10 3:04 ` Хихин Руслан [this message]
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=201106100704.34157@ruslandh \
--to=ruslandh@gmail.com \
--cc=hihin@rambler.ru \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git