рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Andrey Serbovets <vityazdron@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Комментарии к r1195166 от efremov
Date: Wed, 1 Dec 2010 22:12:39 +0200
Message-ID: <201012012212.39359.vityazdron@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <201012011846.52770.cas@altlinux.ru>

> > >>>>>  #: networkmanager.cpp:547
> > >>>>>  msgctxt "tooltip, all interfaces are down"
> > >>>>>  msgid "Networking is disabled"
> > >>>>> 
> > >>>>> -msgstr ""
> > >>>>> +msgstr "Работа сети отключена"
> > >>>> 
> > >>>> Исправлю тогда на "Поддержка" из nm-applet, чтобы не городить свою
> > >>>> фигню? =)
> > >>> 
> > >>> Вам не кажется, что программа может либо поддерживать что-то, либо не
> > >>> поддерживать, а чтобы убрать поддержку, нужно перекомпилировать её с
> > >>> другими параметрами?
> > >> 
> > >> Думаю лучше вообще убрать первое слово, к примеру:
> > [...]
> > 
> > >> "Сеть отключена"
> > >> Такой вариант всех удовлетворит?
> > > 
> > > Меня не удовлетворяет. Совершенно неясное сокращение, с которым я и
> > > боролся.
«Соединение с сетью разорвано», как вариант. Сократить — «соединение 
разорвано». О беспроводных сетях можно похоже как-то сказать. Хотя контекст 
«... disabled in software» заставляет думать, что действительно строка на 
случай, если собрана программа без поддержки Wi-fi.
-- 
Best regards,
Andrey

  reply	other threads:[~2010-12-01 20:12 UTC|newest]

Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-11-28 23:20 Alexander Potashev
2010-11-30 11:51 ` Андрей Черепанов
2010-11-30 12:05 ` Yuri Chornoivan
2010-11-30 13:52   ` Yuri Efremov
2010-11-30 14:46     ` Андрей Черепанов
2010-11-30 18:33     ` Alexander Potashev
2010-12-01 13:23       ` Yuri Efremov
2010-12-01 13:31         ` Андрей Черепанов
2010-12-01 15:34           ` Vladimir
2010-12-01 15:46             ` Андрей Черепанов
2010-12-01 20:12               ` Andrey Serbovets [this message]
2010-12-01 21:19                 ` Alexander Potashev
2010-12-02 22:05                   ` Andrey Serbovets
2010-12-01 21:21           ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=201012012212.39359.vityazdron@gmail.com \
    --to=vityazdron@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git