* [kde-russian] Комментарии к r1192633 от efremov
@ 2010-11-06 20:05 Alexander Potashev
2010-11-06 20:10 ` Alexander Wolf
2010-11-06 22:08 ` Yuri Efremov
0 siblings, 2 replies; 4+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-11-06 20:05 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Перенес в stable: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1193698
Исправил файл solidcontrol.po (см. ниже):
http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1193699
> diff --git a/messages/kdebase/plasma_engine_soliddevice.po b/messages/kdebase/plasma_engine_soliddevice.po
>
> #: soliddeviceengine.cpp:472
> msgid "Device Index"
> -msgstr ""
> +msgstr "Индекс устройства"
Мне интересно (без сарказма, на самом деле интересно), что это такое?
Могу предположить, что это номер в конце имени файла устройства
(/dev/videoXX).
> diff --git a/messages/kdebase/solidcontrol.po b/messages/kdebase/solidcontrol.po
>
> #: modeminterface.cpp:194
> msgctxt "Gsm cellular type"
> msgid "Gsm"
> -msgstr ""
> +msgstr "Gsm"
Обычно пишут заглавными буквами (GSM), т.к. это аббревиатура.
> #: modeminterface.cpp:195
> msgctxt "Cdma cellular type"
> msgid "Cdma"
> -msgstr ""
> +msgstr "Cdma"
аналогично
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Комментарии к r1192633 от efremov
2010-11-06 20:05 [kde-russian] Комментарии к r1192633 от efremov Alexander Potashev
@ 2010-11-06 20:10 ` Alexander Wolf
2010-11-06 22:08 ` Yuri Efremov
1 sibling, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Alexander Wolf @ 2010-11-06 20:10 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
7 ноября 2010 г. 2:05 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com> написал:
> Перенес в stable: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1193698
> Исправил файл solidcontrol.po (см. ниже):
> http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1193699
>
>> diff --git a/messages/kdebase/plasma_engine_soliddevice.po b/messages/kdebase/plasma_engine_soliddevice.po
>>
>> #: soliddeviceengine.cpp:472
>> msgid "Device Index"
>> -msgstr ""
>> +msgstr "Индекс устройства"
>
> Мне интересно (без сарказма, на самом деле интересно), что это такое?
> Могу предположить, что это номер в конце имени файла устройства
> (/dev/videoXX).
Не всё то индекс, что индексом зовётся. К примеру, index to economic
progress будет не индекс экономического прогресса, как это кажется на
первый взгляд, а показатель экономического развития. Для устройств
index имеет смысл переводить как "указатель" или "метка", а не как
индекс. То есть в данном случае "Device Index" скорее "Метка
устройства" чем "Индекс устройства"
--
With best regards, Alexander
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Комментарии к r1192633 от efremov
2010-11-06 20:05 [kde-russian] Комментарии к r1192633 от efremov Alexander Potashev
2010-11-06 20:10 ` Alexander Wolf
@ 2010-11-06 22:08 ` Yuri Efremov
2010-11-14 15:57 ` Alexander Potashev
1 sibling, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Yuri Efremov @ 2010-11-06 22:08 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
6 ноября 2010 г. 23:05 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com> написал:
> Перенес в stable: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1193698
> Исправил файл solidcontrol.po (см. ниже):
> http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1193699
>
>> diff --git a/messages/kdebase/plasma_engine_soliddevice.po b/messages/kdebase/plasma_engine_soliddevice.po
>>
>> #: soliddeviceengine.cpp:472
>> msgid "Device Index"
>> -msgstr ""
>> +msgstr "Индекс устройства"
>
> Мне интересно (без сарказма, на самом деле интересно), что это такое?
> Могу предположить, что это номер в конце имени файла устройства
> (/dev/videoXX).
>
>> diff --git a/messages/kdebase/solidcontrol.po b/messages/kdebase/solidcontrol.po
>>
>> #: modeminterface.cpp:194
>> msgctxt "Gsm cellular type"
>> msgid "Gsm"
>> -msgstr ""
>> +msgstr "Gsm"
>
> Обычно пишут заглавными буквами (GSM), т.к. это аббревиатура.
>
>> #: modeminterface.cpp:195
>> msgctxt "Cdma cellular type"
>> msgid "Cdma"
>> -msgstr ""
>> +msgstr "Cdma"
>
> аналогично
>
>
> --
> Alexander Potashev
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Приветствую всех.
Действительно, "Индекс устройства" не катит, скорее правильнее будет
"Номер устройства"
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Комментарии к r1192633 от efremov
2010-11-06 22:08 ` Yuri Efremov
@ 2010-11-14 15:57 ` Alexander Potashev
0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-11-14 15:57 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
7 ноября 2010 г. 1:08 пользователь Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com> написал:
>>> #: modeminterface.cpp:194
>>> msgctxt "Gsm cellular type"
>>> msgid "Gsm"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "Gsm"
Оставил "Compact GSM" в переводе без изменений, т.к. это название.
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2010-11-14 15:57 UTC | newest]
Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-11-06 20:05 [kde-russian] Комментарии к r1192633 от efremov Alexander Potashev
2010-11-06 20:10 ` Alexander Wolf
2010-11-06 22:08 ` Yuri Efremov
2010-11-14 15:57 ` Alexander Potashev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git