рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: "Владимир Бухарин" <vovan2482@mail.ru>,
	"KDE russian translation mailing list" <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Перевод  desktop_extragear-base_bluedevil.po
Date: Mon, 1 Nov 2010 19:09:27 +0300
Message-ID: <20101101160927.GC17426@myhost> (raw)
In-Reply-To: <E1PAGkq-00025l-00.vovan2482-mail-ru@f230.mail.ru>

On 10:42 Mon 25 Oct     , Владимир Бухарин wrote:
> Доброе время суток!
> 
> Перевел desktop_extragear-base_bluedevil.po
> 
> С уважением,
> Владимир

Выложил в SVN, сделал исправления:
(http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1191655)

> diff --git a/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_bluedevil.po b/messages/extragear-base/desktop_extragear-base_bluedevil.po
>  #: src/actionplugins/audio/bluedevil-audio.desktop:4
>  msgctxt "Comment"
>  msgid "Handles the connection and configuration of an audio device"
> -msgstr "Выполняет подключение и настройку аудио-устройства"
> +msgstr "Выполняет подключение и настройку аудиоустройства"

аудио... - первая часть сложных слов, пишется слитно
( http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E0%F3%E4%E8%EE )

>  #: src/actionplugins/audio/bluedevil-audio.desktop:22
>  msgctxt "Name"
>  msgid "Audio"
> -msgstr "Аудио-устройство"
> +msgstr "Аудиоустройство"
>  
>  #: src/actionplugins/audio/bluedevil-audio.desktop:44
>  msgctxt "GenericName"
>  msgid "Audio"
> -msgstr "Аудио-устройство"
> +msgstr "Аудиоустройство"
>  
>  #: src/actionplugins/audio/helper/bluedevil-audio.desktop:4
>  msgctxt "Name"
>  msgid "BlueDevil Audio connect"
> -msgstr "Подключение аудио-устройства BlueDevil"
> +msgstr "Подключение аудиоустройства с помощью BlueDevil"

можно подумать, что BlueDevil -- это название устройства

>  #: src/actionplugins/audio/helper/bluedevil-audio.desktop:22
>  msgctxt "GenericName"
>  msgid "BlueDevil Audio connect"
> -msgstr "Подключение аудио-устройства BlueDevil"
> +msgstr "Подключение аудиоустройства с помощью BlueDevil"
>  
>  #: src/actionplugins/audio/helper/bluedevil-audio.desktop:42
>  msgctxt "Comment"
>  msgid "BlueDevil Audio connect"
> -msgstr "Подключение аудио-устройства BlueDevil"
> +msgstr "Подключение аудиоустройства с помощью BlueDevil"
>  
>  #: src/actionplugins/input/helper/bluedevil-input.desktop:4
>  msgctxt "Name"
>  msgid "BlueDevil Input connect"
> -msgstr "Подключение устройства ввода BlueDevil"
> +msgstr "Подключение устройства ввода с помощью BlueDevil"
>  
>  #: src/actionplugins/input/helper/bluedevil-input.desktop:21
>  msgctxt "GenericName"
>  msgid "BlueDevil Input connect"
> -msgstr "Подключение устройства ввода BlueDevil"
> +msgstr "Подключение устройства ввода с помощью BlueDevil"
>  
>  #: src/actionplugins/input/helper/bluedevil-input.desktop:40
>  msgctxt "Comment"
>  msgid "BlueDevil Input connect"
> -msgstr "Подключение устройства ввода BlueDevil"
> +msgstr "Подключение устройства ввода с помощью BlueDevil"
>  
>  #: src/actionplugins/sendfile/helper/bluedevil-sendfile.desktop:4
>  msgctxt "Name"
>  msgid "BlueDevil Send File"
> -msgstr "Передача файла BlueDevil"
> +msgstr "Передача файлов с помощью BlueDevil"

Это описание программы, а "Программа для передачи файлов" лучше, чем
"Программа для передачи файла", т.к. с помощью первой можно передать
больше файлов. ;)

>  #: src/actionplugins/sendfile/helper/bluedevil-sendfile.desktop:21
>  msgctxt "GenericName"
>  msgid "BlueDevil Send File"
> -msgstr "Передача файла BlueDevil"
> +msgstr "Передача файлов с помощью BlueDevil"
>  
>  #: src/actionplugins/sendfile/helper/bluedevil-sendfile.desktop:40
>  msgctxt "Comment"
>  msgid "BlueDevil Send File"
> -msgstr "Передача файла BlueDevil"
> +msgstr "Передача файлов с помощью BlueDevil"
>  
>  #: src/actionplugins/sendfile/sendfile.desktop:23
>  msgctxt "Name"
>  msgid "Send File"
> -msgstr "Передать файл"
> +msgstr "Отправка файлов"

Это какой-то модуль (plugin).

>  #: src/actionplugins/sendfile/sendfile.desktop:45
>  msgctxt "GenericName"
>  msgid "Send file"
> -msgstr "Передать файл"
> +msgstr "Отправка файлов"
>  
>  #: src/bluedevil.notifyrc:66
>  msgctxt "Comment"
>  msgid "A device wants to connect to you"
> -msgstr "Устройство желает подключиться  к вам"
> +msgstr "Устройство желает подключиться к вам"

двойной пробел

>  #: src/daemon/obexftpkded/obexftpdaemon.desktop:32
>  msgctxt "Comment"
>  msgid "Obexftp helper daemon"
> -msgstr "Служба слежения за Obexftp"
> +msgstr "Вспомогательная служба ObexFTP"

"Слежением" здесь и не пахло.

> @@ -200,17 +201,17 @@ msgstr "Устройства"
>  #: src/kcmodule/bluedevildevices.desktop:37
>  msgctxt "Comment"
>  msgid "Configure the known bluetooth remote devices"
> -msgstr "Настроить известные удалённые устройства Bluetooth"
> +msgstr "Настройка известных удалённых устройств Bluetooth"
>  
>  #: src/kcmodule/bluedeviltransfer.desktop:14
>  msgctxt "Name"
>  msgid "File Transfer"
> -msgstr "Передача файла"
> +msgstr "Приём файлов"

Сопоставляйте с комментарием (следующая строка, с пометкой msgctxt "Comment").

>  #: src/kcmodule/bluedeviltransfer.desktop:37
>  msgctxt "Comment"
>  msgid "Configure the bluetooth receive files"
> -msgstr "Настроить прием файлов по каналу Bluetooth "
> +msgstr "Настройка приёма файлов по каналу Bluetooth"

пробел на конце

>  #: src/monolithic/bluedevil-monolithic.desktop:46
>  msgctxt "Comment"
>  msgid "KDE Bluetooth support"
> -msgstr "Поддержка KDE Bluetooth"
> +msgstr "Поддержка Bluetooth в KDE"


-- 
Alexander Potashev


           reply	other threads:[~2010-11-01 16:09 UTC|newest]

Thread overview: expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed
 [parent not found: <E1PAGkq-00025l-00.vovan2482-mail-ru@f230.mail.ru>]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20101101160927.GC17426@myhost \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    --cc=vovan2482@mail.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git