From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.5 required=5.0 tests=BAYES_00, DNS_FROM_OPENWHOIS, SPF_PASS autolearn=no version=3.2.5 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:received:date:from:to:subject :message-id:references:mime-version:content-type:content-disposition :content-transfer-encoding:in-reply-to:user-agent; bh=LXKEWt81Gr1K4a6yhUbwZxIM8PnepXlopLgGLfWVGNk=; b=j4so3VNR+Ba+WM4zP6hUc6Q+mflIpNJz4S8ReT3qSnqUb04gEN//i6m/tTCRV8VSsq dH2H1aTbWlz+kwpBA4JrDJHvVmLJZkAN3Ds7GxAKyBI/NNs+H6odzj/j4sCFeu+tRTGu pSH7DJj+c5EH0WlksJ4YZcq+0bGmCYbYHI8VU= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=date:from:to:subject:message-id:references:mime-version :content-type:content-disposition:content-transfer-encoding :in-reply-to:user-agent; b=ZRAkg19y6Wb/9sJW+vKyxYM9gPNEvagfdPmd15ZNgsbAaaNFQ/ewuNIZn/DVbufBK6 ESBrD6fDLuo0LrIZNYEAULwGsTwfz0h/UJKsEggViZHZ1T7zd72qwQy5E8yQJvRFmMEZ H2/BjJe5Z32pAtbV2ulhoNxySZbaKFulAfUg4= Date: Thu, 21 Oct 2010 21:46:50 +0400 From: Alexander Potashev To: =?utf-8?B?0JLQu9Cw0LTQuNC80LjRgCDQkdGD0YXQsNGA0LjQvQ==?= , KDE russian translation mailing list Message-ID: <20101021174649.GA9934@myhost> References: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15) Subject: Re: [kde-russian] =?utf-8?b?0J/QtdGA0LXQstC+0LQgZGV2aWNlc3luY19sb2Nh?= =?utf-8?q?lstorage=2Epo_=D0=B8_devicesync=5Fmtp=2Epo?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 21 Oct 2010 17:46:47 -0000 Archived-At: List-Archive: On 22:54 Tue 19 Oct , Владимир Бухарин wrote: > Доброе время суток! > > Перевел devicesync_localstorage.po и devicesync_mtp.po Комментирую свои изменения (http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1188204): > diff --git a/messages/playground-utils/devicesync_localstorage.po b/messages/playground-utils/devicesync_localstorage.po > > #: LocalStorageDevice.cpp:44 > msgid "This device represents the local filesystem" > -msgstr "Это устройство представляет локальную файловую систему" > +msgstr "Это виртуальное устройство представляет файловую систему на этом компьютере" 1. Ненастоящее устройство. 2. "локальный" лучше объяснить. > diff --git a/messages/playground-utils/devicesync_mtp.po b/messages/playground-utils/devicesync_mtp.po > > #: MtpDevice.cpp:118 > #, kde-format > msgid "Mtp Device (serial %1)" > -msgstr "Устройство MTP (серийный номер %1)" > +msgstr "Устройство MTP (последовательное %1)" Точно не серийный номер. > #: MtpDevice.cpp:120 > msgid "Mtp Device (raw)" > -msgstr "Устройство MTP (RAW)" > +msgstr "Устройство MTP (низкоуровневое)" "raw" написано не заглавными буквами, -- значит, это не название. -- Alexander Potashev