From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-5.5 required=5.0 tests=BAYES_00, DNS_FROM_OPENWHOIS, RCVD_IN_DNSWL_MED,SPF_PASS autolearn=ham version=3.2.5 Date: Mon, 18 Oct 2010 21:13:03 +0400 From: Yuri Kozlov To: kde-russian@lists.kde.ru Message-ID: <20101018211303.54cb5a7a@keeper.home.local> In-Reply-To: <201010182045.47187.cas@altlinux.ru> References: <201010182045.47187.cas@altlinux.ru> X-Mailer: Claws Mail 3.7.6 (GTK+ 2.20.1; x86_64-pc-linux-gnu) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Subject: Re: [kde-russian] Remote X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 18 Oct 2010 17:13:35 -0000 Archived-At: List-Archive: В Mon, 18 Oct 2010 20:45:46 +0400 Андрей Черепанов пишет: > Предлагается переводить "remote" как "сетевой". Предложили обычные > пользователи и я не вижу особых препятствий принять это для нашего > глоссария. Так, на вскидку, противоречий сильных нет (и не вспомнить сразу где remote access происходит не по сети), но есть, например "Remote Network Commands" http://www.linuxjournal.com/article/1002 -- Best Regards, Yuri Kozlov