From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: [kde-russian] Комментарии к r1183804 от efremov
Date: Sat, 9 Oct 2010 02:05:46 +0400
Message-ID: <20101008220546.GA6565@myhost> (raw)
Не забудь скопировать в ветку stable.
> diff --git a/messages/koffice/ChartShape.po b/messages/koffice/ChartShape.po
> +
> +#: ChartConfigWidget.cpp:322 ChartConfigWidget.cpp:367
> +msgid "Scatter Chart"
> +msgstr "Диаграмма рассеивания"
Нет, это диаграмма, в которой точки не соединены прямыми. То есть
диаграмма, где точки разбросаны (scattered).
"Точечная диаграмма"?
> +#: ChartConfigWidget.cpp:1469
> +msgid ""
> +"Are you sure you want to remove this axis? All settings specific to this "
> +"axis will be lost."
> +msgstr ""
> +"Вы уверены, что хотите удалить эту ось? Все настройки, связанные с этой "
> +"осью, будут потеряны."
"Вы уверены, что хотите" можно выбросить.
А еще, Андрей Черепанов опять бы сказал следующее:
В русском языке нет слова "настройки"
(как множественного числа слова "настройка"). Используйте "параметры".
> +#: ChartShape.cpp:406
> +msgid ""
> +"The plugin needed for displaying text labels in a chart is not available."
> +msgstr ""
> +"Дополнение, которое требуется для показа текстовых меток на диаграмме, не "
> +"доступно."
1. "недоступно" (слитно)
2. "plugin" чаще переводится как "расширение" или "модуль".
> +#: ChartShapeFactory.cpp:155
> +msgid "Growth in %"
> +msgstr "Увеличение в %"
"Рост"?
> +#: DataSet.cpp:188
> +#, kde-format
> +msgid "Series %1"
> +msgstr "Последовательность %1"
> +
> +#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:133
> +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
> +#: rc.cpp:21
> +msgid ""
...
> +"\" font-weight:600;\">Labels</span></p></body></html>"
> +msgstr ""
...
> +"\" font-weight:600;\">Метки</span></p></body></html>"
Не метки, а "надписи" или "подписи". Среди них "Title", "Subtitle" и
"Footer".
> +#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:180
> +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, axisShowTitle)
> +#: rc.cpp:35
> +msgid "Label"
> +msgstr "Метка"
подпись [оси]
> +#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:301
> +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dataSetHasChartType)
> +#: rc.cpp:59
> +msgid "Custom Type"
> +msgstr "Выборочный тип"
"Выбрать тип"?
Слово "выборочный" у меня не ассоциируется с единовременным выбором
чего-либо.
> +msgid ""
> +"size:8pt; font-weight:600;\">Bar Properties</span></p></body></html>"
> +msgstr ""
> +"size:8pt; font-weight:600;\">Свойства столбцов</span></p></body></html>"
"Свойства столбчатой диаграммы"?
> +#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:454
> +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dataSetShowLabels)
> +#: rc.cpp:86
> +msgid "Labels"
> +msgstr "Метки"
подписи?
> +msgid ""
> +"size:8pt; font-weight:600;\">Pie Properties</span></p></body></html>"
> +msgstr ""
> +"size:8pt; font-weight:600;\">Свойства секторов</span></p></body></html>"
"Свойства круговой диаграммы"?
> +#. i18n: file: dialogs/CellRegionDialog.ui:48
> +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
> +#: rc.cpp:145
> +msgid "Y Values:"
> +msgstr "Значение Y:"
Значени_я_
> +#. i18n: file: dialogs/CellRegionDialog.ui:58
> +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
> +#: rc.cpp:148
> +msgid "X Values:"
> +msgstr "Значение X:"
Значени_я_
> +#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:26
> +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, firstRowIsLabel)
> +#: rc.cpp:170
> +msgid "Use first row for labels"
> +msgstr "Использовать первую строку для меток"
для подписей?
Наверное имеется ввиду, что в первой строке таблицы пользователь может
захотеть вписать заголовки столбцов.
> +#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:33
> +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, firstColumnIsLabel)
> +#: rc.cpp:173
> +msgid "Use first column for labels"
> +msgstr "Использовать первый столбец для меток"
аналогично
> +#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:52
> +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dataSetsInRows)
> +#: rc.cpp:179
> +msgid "Data sets in rows"
> +msgstr "Наборы данных в строках"
Насколько я понимаю, "data sets" в OpenOffice.org Calc называются
"рядами данных". По-моему, такой перевод точнее передает смысл.
> +#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:75
> +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertRow)
> +#: rc.cpp:188 dialogs/TableEditorDialog.cpp:65
> +msgid "Insert Rows"
> +msgstr "Добавить строку"
Точно только одну строку?
Если да, то надо сообщить разработчикам, чтобы они убрали букву "s".
> +#. i18n: file: dialogs/NewAxisDialog.ui:41
> +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
> +#: rc.cpp:206
> +msgid "Position"
> +msgstr "Позиция"
Положение? Расположение?
--
Alexander Potashev
next reply other threads:[~2010-10-08 22:05 UTC|newest]
Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-10-08 22:05 Alexander Potashev [this message]
2010-10-10 17:50 ` Yuri Efremov
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20101008220546.GA6565@myhost \
--to=aspotashev@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git