From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: [kde-russian] Комментарии к r1183804 от efremov Date: Sat, 9 Oct 2010 02:05:46 +0400 Message-ID: <20101008220546.GA6565@myhost> (raw) Не забудь скопировать в ветку stable. > diff --git a/messages/koffice/ChartShape.po b/messages/koffice/ChartShape.po > + > +#: ChartConfigWidget.cpp:322 ChartConfigWidget.cpp:367 > +msgid "Scatter Chart" > +msgstr "Диаграмма рассеивания" Нет, это диаграмма, в которой точки не соединены прямыми. То есть диаграмма, где точки разбросаны (scattered). "Точечная диаграмма"? > +#: ChartConfigWidget.cpp:1469 > +msgid "" > +"Are you sure you want to remove this axis? All settings specific to this " > +"axis will be lost." > +msgstr "" > +"Вы уверены, что хотите удалить эту ось? Все настройки, связанные с этой " > +"осью, будут потеряны." "Вы уверены, что хотите" можно выбросить. А еще, Андрей Черепанов опять бы сказал следующее: В русском языке нет слова "настройки" (как множественного числа слова "настройка"). Используйте "параметры". > +#: ChartShape.cpp:406 > +msgid "" > +"The plugin needed for displaying text labels in a chart is not available." > +msgstr "" > +"Дополнение, которое требуется для показа текстовых меток на диаграмме, не " > +"доступно." 1. "недоступно" (слитно) 2. "plugin" чаще переводится как "расширение" или "модуль". > +#: ChartShapeFactory.cpp:155 > +msgid "Growth in %" > +msgstr "Увеличение в %" "Рост"? > +#: DataSet.cpp:188 > +#, kde-format > +msgid "Series %1" > +msgstr "Последовательность %1" > + > +#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:133 > +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) > +#: rc.cpp:21 > +msgid "" ... > +"\" font-weight:600;\">Labels</span></p></body></html>" > +msgstr "" ... > +"\" font-weight:600;\">Метки</span></p></body></html>" Не метки, а "надписи" или "подписи". Среди них "Title", "Subtitle" и "Footer". > +#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:180 > +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, axisShowTitle) > +#: rc.cpp:35 > +msgid "Label" > +msgstr "Метка" подпись [оси] > +#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:301 > +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dataSetHasChartType) > +#: rc.cpp:59 > +msgid "Custom Type" > +msgstr "Выборочный тип" "Выбрать тип"? Слово "выборочный" у меня не ассоциируется с единовременным выбором чего-либо. > +msgid "" > +"size:8pt; font-weight:600;\">Bar Properties</span></p></body></html>" > +msgstr "" > +"size:8pt; font-weight:600;\">Свойства столбцов</span></p></body></html>" "Свойства столбчатой диаграммы"? > +#. i18n: file: ChartConfigWidget.ui:454 > +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dataSetShowLabels) > +#: rc.cpp:86 > +msgid "Labels" > +msgstr "Метки" подписи? > +msgid "" > +"size:8pt; font-weight:600;\">Pie Properties</span></p></body></html>" > +msgstr "" > +"size:8pt; font-weight:600;\">Свойства секторов</span></p></body></html>" "Свойства круговой диаграммы"? > +#. i18n: file: dialogs/CellRegionDialog.ui:48 > +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) > +#: rc.cpp:145 > +msgid "Y Values:" > +msgstr "Значение Y:" Значени_я_ > +#. i18n: file: dialogs/CellRegionDialog.ui:58 > +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) > +#: rc.cpp:148 > +msgid "X Values:" > +msgstr "Значение X:" Значени_я_ > +#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:26 > +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, firstRowIsLabel) > +#: rc.cpp:170 > +msgid "Use first row for labels" > +msgstr "Использовать первую строку для меток" для подписей? Наверное имеется ввиду, что в первой строке таблицы пользователь может захотеть вписать заголовки столбцов. > +#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:33 > +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, firstColumnIsLabel) > +#: rc.cpp:173 > +msgid "Use first column for labels" > +msgstr "Использовать первый столбец для меток" аналогично > +#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:52 > +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dataSetsInRows) > +#: rc.cpp:179 > +msgid "Data sets in rows" > +msgstr "Наборы данных в строках" Насколько я понимаю, "data sets" в OpenOffice.org Calc называются "рядами данных". По-моему, такой перевод точнее передает смысл. > +#. i18n: file: dialogs/ChartTableEditor.ui:75 > +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertRow) > +#: rc.cpp:188 dialogs/TableEditorDialog.cpp:65 > +msgid "Insert Rows" > +msgstr "Добавить строку" Точно только одну строку? Если да, то надо сообщить разработчикам, чтобы они убрали букву "s". > +#. i18n: file: dialogs/NewAxisDialog.ui:41 > +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) > +#: rc.cpp:206 > +msgid "Position" > +msgstr "Позиция" Положение? Расположение? -- Alexander Potashev
next reply other threads:[~2010-10-08 22:05 UTC|newest] Thread overview: 2+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2010-10-08 22:05 Alexander Potashev [this message] 2010-10-10 17:50 ` Yuri Efremov
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=20101008220546.GA6565@myhost \ --to=aspotashev@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git