From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.5 required=5.0 tests=BAYES_00, DNS_FROM_OPENWHOIS, SPF_PASS autolearn=no version=3.2.5 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:received:date:from:to:subject :message-id:mime-version:content-type:content-disposition :content-transfer-encoding:user-agent; bh=7Ong2/uLVl7Rf/iLKm3g2Trp1IqAOv26F5ztgNm0Ie0=; b=rObsv4O9c2nFb+IGH195UhbALu6ieME+TmTlJAseXONt9UUka2bElnhfVN0bvlVTpD f2fxltclxX0vJ+VsReybZp7bhmHLXatjHj0KZyakPFqYqYTV5hKAQx2inc7gwzZ1nix6 JyAolFB+2stYf8j1+8xdCEbpIzqetpu7aMcEo= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=date:from:to:subject:message-id:mime-version:content-type :content-disposition:content-transfer-encoding:user-agent; b=D/XQEPgAqNC5UR04jrR102b2EI3qC40YMA8UGATCektZoqM9IIzqkNQK7b/4ptyvdZ WeRPMT+0RCnJ068DMIEVXMMew+IXk4mooEJyPwxAFFE/0Q/1uT+UU47aLX/l0apfHa3Z EpXCSL57i/jrqOz8bao4XvDPrw3e2qlZL49ag= Date: Sat, 9 Oct 2010 02:03:42 +0400 From: Alexander Potashev To: KDE russian translation mailing list Message-ID: <20101008220342.GA7766@myhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit User-Agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14) Subject: [kde-russian] =?utf-8?b?0JrQvtC80LzQtdC90YLQsNGA0LjQuCDQuiByMTE2?= =?utf-8?b?NzExMyDQvtGCIHl1cmNob3I=?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 08 Oct 2010 22:00:21 -0000 Archived-At: List-Archive: > diff --git a/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter.po b/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter.po > > #. Tag: para > #: index.docbook:75 > -#, fuzzy, no-c-format > +#, no-c-format > msgid "" > "&khelpcenter; is an integral part of the &kde; Base installation, and is " > "installed with every copy of &kde;. It can be found in the kdebase-runtime " > "package, and is available from the &kde-ftp;, or will be found in your " > "operating system's kdebase-runtime package." > msgstr "" > -"Установка Центра помощи &kde;, &khelpcenter;, является неотъемлемой частью " > +"Установка «Центра справки &kde;», является неотъемлемой частью " > "установки базовых пакетов &kde; и происходит одновременно с установкой " > -"&kde;. &khelpcenter; можно найти в пакете kdebase, на -"kde.org/\">&FTP;-сайте &kde; , а также в пакете kdebase вашей " > -"операционной системы." > +"&kde;. «Центр справки KDE» можно найти в пакете kdebase-runtime на +"url=\"ftp://ftp.kde.org/\">&FTP;-сайте &kde;, а также в пакете " > +"kdebase-runtime вашей операционной системы." 1. почему "Установка", а не "Центр справки &kde; является неотъемлемой частью..."? "Часть установки" намекает на слово "установка" в смысле устройства, агрегата. 2. Запятая перед "является" не нужна. > "left hand side of the window. As you might expect, you can move the splitter " > "bar, to make sure you can comfortably read the contents of either pane." > msgstr "" > -"Панель Содержание в &khelpcenter; отображается в левой " > -"части окна. Как и можно ожидать, граница, разделяющая обе части, " > +"Панель Содержание в «Центре справки KDE» отображается в " > +"левой части окна. Как и можно ожидать, граница, разделяющая обе части, " > "передвигается, чтобы можно было видеть все содержимое каждой панели." все: ё > #. Tag: para > #: index.docbook:691 > @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgid "" > "work your way forward again with this menu entry." > msgstr "" > "Переход на одну страницу вперед, возможный только после того, как вы " > -"возвращались \"назад\"." > +"возвращались воспользовались кнопкою Назад." 1. "возвращались воспользовались" -- 2 мысли в одной. 2. кнопкою -> кнопкой > @@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr "" > #: index.docbook:854 > #, no-c-format > msgid "Allows you to configure the font family and size used by &khelpcenter;." > -msgstr "" > +msgstr "Позволяет вам настроить гарнитуру и размер шрифта, который будет использован в «Центре справки KDE»" Точка на конце. -- Alexander Potashev