From: "Андрей Черепанов" <cas@altlinux.ru> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] Dolphin ( Представление?) Date: Mon, 13 Sep 2010 19:19:15 +0400 Message-ID: <201009131919.15998.cas@altlinux.ru> (raw) In-Reply-To: <AANLkTinrT1A2y4Kvt_NqWYKjuNP+2Gmo1+j+cvBCtOZh@mail.gmail.com> 12 сентября 2010 Alexander Potashev написал: > 12 сентября 2010 г. 20:44 пользователь Yuri Chornoivan > > <yurchor@ukr.net> написал: > > написане Sun, 12 Sep 2010 19:31:30 +0300, Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>: > >> В продолжение уже заглохшему, особо и не начавшемуся обсуждению. > >> > >> В Konqueror всё таки тоже самое переведено, как "Режим просмотра". > >> Может и в Dolphin'е исправить? > > > > Если что, вот список вариантов: > Согласен, "представление" -- это что-то совсем туманное. Этот перевод > был бы удовлетворительным, если бы... > 1. ...к слову "представление" было добавлено поясняющее слово > (например, "Представление файловой системы" или "Представление > файлов") > 2. ...в Dolphin были только 2 "view mode"-а: "значки" и "список". > Режим просмотра "столбцы" отличается от них не только внешним видом, > но и принципом работы. > > Если никто не сделает этого до меня, я заменю "представления" на > "режимы просмотра" в среду. Сделай, пожалуйста. Когда я увидел "представления" при причёсывании перевода, мне это показалось неплохим вариантом на фоне уныло-технлогичного "режима". P.S. Вот так потихоньку собъём позолоту и мишуру с KDE4 и он станет нормальным утилитарным продуктом без претензии на неподготовленных пользователей. -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru
next prev parent reply other threads:[~2010-09-13 15:19 UTC|newest] Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2010-09-07 17:28 Andrey Serbovets 2010-09-12 16:31 ` Yuri Efremov 2010-09-12 16:36 ` Andrey Serbovets 2010-09-12 16:44 ` Yuri Chornoivan 2010-09-12 16:55 ` Alexander Potashev 2010-09-13 15:19 ` Андрей Черепанов [this message] 2010-09-15 18:49 ` Alexander Potashev
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=201009131919.15998.cas@altlinux.ru \ --to=cas@altlinux.ru \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git