рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: "Андрей Черепанов" <cas@altlinux.ru>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Dolphin ( Представление?)
Date: Mon, 13 Sep 2010 19:19:15 +0400
Message-ID: <201009131919.15998.cas@altlinux.ru> (raw)
In-Reply-To: <AANLkTinrT1A2y4Kvt_NqWYKjuNP+2Gmo1+j+cvBCtOZh@mail.gmail.com>

12 сентября 2010 Alexander Potashev написал:
> 12 сентября 2010 г. 20:44 пользователь Yuri Chornoivan
> 
> <yurchor@ukr.net> написал:
> > написане Sun, 12 Sep 2010 19:31:30 +0300, Yuri Efremov 
<yur.arh@gmail.com>:
> >> В продолжение уже заглохшему, особо и не начавшемуся обсуждению.
> >> 
> >> В Konqueror всё таки тоже самое переведено, как "Режим просмотра".
> >> Может и в Dolphin'е исправить?
> > 
> > Если что, вот список вариантов:
> Согласен, "представление" -- это что-то совсем туманное. Этот перевод
> был бы удовлетворительным, если бы...
> 1. ...к слову "представление" было добавлено поясняющее слово
> (например, "Представление файловой системы" или "Представление
> файлов")
> 2. ...в Dolphin были только 2 "view mode"-а: "значки" и "список".
> Режим просмотра "столбцы" отличается от них не только внешним видом,
> но и принципом работы.
> 
> Если никто не сделает этого до меня, я заменю "представления" на
> "режимы просмотра" в среду.
Сделай, пожалуйста. Когда я увидел "представления" при причёсывании перевода, 
мне это показалось неплохим вариантом на фоне уныло-технлогичного "режима".

P.S. Вот так потихоньку собъём позолоту и мишуру с KDE4 и он станет нормальным 
утилитарным продуктом без претензии на неподготовленных пользователей.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru

  reply	other threads:[~2010-09-13 15:19 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-09-07 17:28 Andrey Serbovets
2010-09-12 16:31 ` Yuri Efremov
2010-09-12 16:36   ` Andrey Serbovets
2010-09-12 16:44   ` Yuri Chornoivan
2010-09-12 16:55     ` Alexander Potashev
2010-09-13 15:19       ` Андрей Черепанов [this message]
2010-09-15 18:49         ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=201009131919.15998.cas@altlinux.ru \
    --to=cas@altlinux.ru \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git