From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.5 required=5.0 tests=BAYES_00, DNS_FROM_OPENWHOIS, SPF_PASS autolearn=no version=3.2.5 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:received:date:from:to:subject :message-id:mime-version:content-type:content-disposition :content-transfer-encoding:user-agent; bh=B6dyBY4/5Fa4LR14tEj9hMekmrWJ5S06DRq1Yfgd6nY=; b=Mb7uO57pMMW5lLao2h60NorwVDVZYT6AzwdWiHPJcvHjxRwsizdUVpSxUbKETaQnzI 3k1zaGJ+3FTd5xV7SV3kan9speNp6A6utX1N5W/H2FvT4TxgF3Us99F+BGiLMBt14DMT CH9kypEtyBP+TJSw1zoBCPVytGKF1/qoFWG5s= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=date:from:to:subject:message-id:mime-version:content-type :content-disposition:content-transfer-encoding:user-agent; b=EpS3hKcxpepZDqrX/prq7sdgxS09DmrVDdArEsH/tbz4keBeuoQfzK+iV/YOOjoORK wcHP/P/zLTuIaHLVAdml7uGZ5KMkK/cr1L17kPRR0N8929YTo7GPOEARDrgsoFN6qOfu 5KxDUqAHUmJQM9TlWzV+8HPJlqR4MBz1+LfZA= Date: Mon, 19 Jul 2010 23:27:19 +0400 From: Alexander Potashev To: KDE russian translation mailing list Message-ID: <20100719192719.GA11035@myhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit User-Agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14) Subject: [kde-russian] =?utf-8?b?0JrQvtC80LzQtdC90YLQsNGA0LjQuCDQuiByOTM5?= =?utf-8?q?011?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Mon, 19 Jul 2010 19:26:39 -0000 Archived-At: List-Archive: > From 3b707f6c5cd9bd93bebfb28d9a26c011a5cb4f12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 > From: cas > Date: Fri, 13 Mar 2009 15:03:31 +0000 > Subject: [PATCH] SVN_SILENT Translation revision > > git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/ru@939011 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da > > diff --git a/messages/kdegraphics/gwenview.po b/messages/kdegraphics/gwenview.po > @@ -298,9 +246,9 @@ msgstr "&Остановить" > msgctxt "@info" > msgid "One document could not be saved:" > msgid_plural "%1 documents could not be saved:" > -msgstr[0] "" > -msgstr[1] "" > -msgstr[2] "" > +msgstr[0] "Невозможно сохранить %1 изображение:" > +msgstr[1] "Невозможно сохранить %1 изображения:" > +msgstr[2] "Невозможно сохранить %1 изображений:" Почему не "не удалось"? > diff --git a/messages/kdegraphics/kolourpaint.po b/messages/kdegraphics/kolourpaint.po > #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:118 > #, kde-format > msgid "Could not open color palette \"%1\"." > -msgstr "Не удаётся открыть палитру «%1»." > +msgstr "Невозможно открыть палитру «%1»." Почему не "не удалось"? > > #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:157 > #, kde-format > @@ -31,18 +31,18 @@ msgid "" > "Could not open color palette \"%1\" - unsupported format.\n" > "The file may be corrupt." > msgstr "" > -"Не удалось открыть палитру «%1» - неизвестный тип изображения или файл " > +"Невозможно открыть палитру «%1»: неизвестный тип изображения или файл " > "повреждён." > > #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:208 > #, kde-format > msgid "Could not open KDE color palette \"%1\"." > -msgstr "Не удаётся открыть палитру «%1»." > +msgstr "Невозможно открыть палитру «%1»." > > #: lgpl/generic/kpColorCollection.cpp:257 > #, kde-format > msgid "Could not save color palette as \"%1\"." > -msgstr "Не удалось сохранить палитру с именем «%1»." > +msgstr "Невозможно сохранить палитру с именем «%1»." аналогично > #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:260 > msgid "Skew Selection?" > -msgstr "Исказить выделение?" > +msgstr "Искривить выделение?" > > #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:261 > msgid "Sk&ew Selection" > -msgstr "Исказить вы&деление" > +msgstr "Искривление вы&деления" Кнопка в диалоговом окне, поэтому нужно переводить глаголом. > #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:275 > msgid "Skew Image?" > -msgstr "Исказить изображение?" > +msgstr "Искривить изображение?" > > #: dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:276 > msgid "Sk&ew Image" > -msgstr "&Исказить изображение" > +msgstr "С&двинуть изображение" несогласованность: "Искривить" и "Сдвинуть" > diff --git a/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/messages/kdegraphics/ksnapshot.po > # Denis Pershin , 1998, 1999. > # Andrey Cherepanov , 2001-2005. > # Nickolai Shaforostoff , 2004. > -# Nick Shaforostoff , 2007. > -# Nick Shaforostoff , 2008. > +# Andrey Cherepanov , 2009. Зачем Вы так, человек ведь старался :) -- Alexander Potashev