Изменения с исправлением замечаний: 1)ArtisticTextShape msgid "ArtisticTextShape" msgstr "Форма художественного текста" msgstr "Объект «Художественный текст»" msgid "A shape which shows a single text line" msgstr "Форма, которая показывает одну строку текста" msgstr "Объект, который отображает одну строку текста" Убрал "инструмент", а то очень длинно: msgid "Artistic Text Editing Tool" msgstr "Инструмент редактирования художественного текста" msgstr "Редактирование художественного текста" Засомневался в этом: - Может лучше будет "Преобразовать в кривые" msgid "Convert to Path" msgstr "Преобразовать в контур" - Может быть и "добавление"/"удаление". Не могу найти в интерфейсе эти строки msgid "Add text range" msgstr "Добавить фрагмент текста" msgid "Remove text range" msgstr "Удалить фрагмент текста" 2) DivineProportion msgid "DivineProportion" msgstr "Золотая пропорция" msgstr "Золотое сечение" msgid "A Shape That Shows DivineProportion" msgstr "Форма, которая показывает Золотую Пропорцию" msgstr "Объект «Золотое сечение»" msgid "DivineProportion editing tool" msgstr "Инструмент для изменения Золотой пропорции" msgstr "Редактирование Золотого сечения" 3) FreOffice msgid "PrevWord" msgstr "Пред.Слово" msgstr "Пред.слово" msgid "NextWord" msgstr "След.Слово" msgstr "След.слово" msgid "Open Document" msgstr "Открыть документ" Так и оставил, короче на 2 буквы. На мобильных устройствах это может быть критично msgid "File type not supported" msgstr "Тип файлов не поддерживается" msgstr "Тип файла не поддерживается" 4) FormulaShape msgid "" "This document contains an external link to a remote document\n" "%1" msgstr "" "Этот документ содержит ссылку на внешний документ\n" "%1" msgstr "" "Этот документ содержит ссылку на документ в сети\n" "%1" msgid "Insert sub- and superscript" msgstr "Вставить нижний и верхний индексы" msgstr "Вставить нижние и верхние индексы" msgid "Formula editing tool" msgstr "Инструмент редактирования формул" msgstr "Редактирование формул" msgid "Relations" msgstr "Отношение" msgstr "Неравенства"