* [kde-russian] Попап widget-battery @ 2010-05-19 14:08 Andrey Rahmatullin 2010-05-19 14:47 ` Yuri Chornoivan 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 14:08 UTC (permalink / raw) To: kde-russian [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 474 bytes --] Никто не использует русский KDE на ноутах? Никто не видел, как в 4.4 выглядит попап плазмоида состояния батарейки? Это ад. http://i48.tinypic.com/2yuhan4.jpg , кто не видел. См. тж. https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=215454 , в частности конец комментария #4. -- WBR, wRAR (ALT Linux Team) Powered by the ALT Linux fortune(6): <ilyak> read(4, "220 debug.office.uw.ru ESMTP Postfix (2.0.16)\r\n", 4096) = 47 <ilyak> read(4, <ilyak> Чего стоим? Кого ждем?.. [-- Attachment #2: Digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery 2010-05-19 14:08 [kde-russian] Попап widget-battery Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 14:47 ` Yuri Chornoivan 2010-05-19 14:54 ` Andrey Rahmatullin 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2010-05-19 14:47 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list написане Wed, 19 May 2010 17:08:41 +0300, Andrey Rahmatullin <wrar@altlinux.ru>: > Никто не использует русский KDE на ноутах? Никто не видел, как в 4.4 > выглядит попап плазмоида состояния батарейки? Это ад. > http://i48.tinypic.com/2yuhan4.jpg , кто не видел. См. тж. > https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=215454 , в частности конец > комментария #4. > К сожалению, Вы не составили себе труда ознакомиться с архивом этой рассылки. Вопрос был решён довольно давно [1]. С уважением, Юрий [1] http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2010-April/014775.html ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery 2010-05-19 14:47 ` Yuri Chornoivan @ 2010-05-19 14:54 ` Andrey Rahmatullin 2010-05-19 14:57 ` Yuri Chornoivan 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 14:54 UTC (permalink / raw) To: kde-russian [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 359 bytes --] On Wed, May 19, 2010 at 05:47:45PM +0300, Yuri Chornoivan wrote: > [1] http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2010-April/014775.html Не вижу связи, извините. -- WBR, wRAR (ALT Linux Team) Powered by the ALT Linux fortune(6): <hiddenman> icesik: чур в фонтанах не купаться и морду мне не бить, когда я буду говорит, что венда рулит [-- Attachment #2: Digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery 2010-05-19 14:54 ` Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 14:57 ` Yuri Chornoivan 2010-05-19 15:02 ` Andrey Rahmatullin 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2010-05-19 14:57 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list написане Wed, 19 May 2010 17:54:05 +0300, Andrey Rahmatullin <wrar@altlinux.ru>: > On Wed, May 19, 2010 at 05:47:45PM +0300, Yuri Chornoivan wrote: >> [1] http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2010-April/014775.html > Не вижу связи, извините. > Вам стоит почитать эту и следующую тему, и, я Вас уверяю, увидите. ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery 2010-05-19 14:57 ` Yuri Chornoivan @ 2010-05-19 15:02 ` Andrey Rahmatullin 2010-05-19 15:07 ` Yuri Chornoivan 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 15:02 UTC (permalink / raw) To: kde-russian [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 687 bytes --] On Wed, May 19, 2010 at 05:57:41PM +0300, Yuri Chornoivan wrote: > Вам стоит почитать эту и следующую тему, и, я Вас уверяю, увидите. Следующую тему я тоже читал и даже другим показывал. Она смешная, но к описываемой проблеме тоже не относится. Уточню, если вдруг: я не о смысле/содержании/словах/буквах надписи на кнопке "уснуть". Я о вёрстке и о причине такой вёрстки. Впрочем, раз оказалось, что две из трёх раздражающих меня регрессий в 4.4 вызваны длиной переведённых строк, kde-l10n-ru я с ноута только что снёс. -- WBR, wRAR (ALT Linux Team) Powered by the ALT Linux fortune(6): Зачем собирать пакеты, в которых заведомо есть block-баги? -- ldv in sisyphus@ [-- Attachment #2: Digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery 2010-05-19 15:02 ` Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 15:07 ` Yuri Chornoivan 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2010-05-19 15:07 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list написане Wed, 19 May 2010 18:02:17 +0300, Andrey Rahmatullin <wrar@altlinux.ru>: > On Wed, May 19, 2010 at 05:57:41PM +0300, Yuri Chornoivan wrote: >> Вам стоит почитать эту и следующую тему, и, я Вас уверяю, увидите. > Следующую тему я тоже читал и даже другим показывал. Она смешная, но к > описываемой проблеме тоже не относится. > > Уточню, если вдруг: я не о смысле/содержании/словах/буквах надписи на > кнопке "уснуть". Я о вёрстке и о причине такой вёрстки. > Впрочем, раз оказалось, что две из трёх раздражающих меня регрессий в 4.4 > вызваны длиной переведённых строк, kde-l10n-ru я с ноута только что снёс. > Вы - мой герой! ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
[parent not found: <AANLkTinsLCYsaAtYM5aj0zmUP0cYDALhT-tvi6Yz6eUp@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery @ 2010-05-19 15:13 ` Yuri Chornoivan 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Yuri Chornoivan @ 2010-05-19 15:13 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list написане Wed, 19 May 2010 18:10:00 +0300, Даня Крючков <dan.krychkov@gmail.com>: > Не понимаю появления сарказма. Спор о названиях кнопок, на который > пользователям, положа руку на сердце, понятное дело, наплевать, длился > несколько недель. Очевидная проблема - избыточность термина - вызывает > усмешку. Это неправильно. > А хамить всем подряд, как это любит делать автор ветки, это правильно? > 19 мая 2010 г. 19:07 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> > написал: > >> написане Wed, 19 May 2010 18:02:17 +0300, Andrey Rahmatullin < >> wrar@altlinux.ru>: >> >> >> On Wed, May 19, 2010 at 05:57:41PM +0300, Yuri Chornoivan wrote: >>> >>>> Вам стоит почитать эту и следующую тему, и, я Вас уверяю, увидите. >>>> >>> Следующую тему я тоже читал и даже другим показывал. Она смешная, но к >>> описываемой проблеме тоже не относится. >>> >>> Уточню, если вдруг: я не о смысле/содержании/словах/буквах надписи на >>> кнопке "уснуть". Я о вёрстке и о причине такой вёрстки. >>> Впрочем, раз оказалось, что две из трёх раздражающих меня регрессий в >>> 4.4 >>> вызваны длиной переведённых строк, kde-l10n-ru я с ноута только что >>> снёс. >>> >>> >> Вы - мой герой! ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
[parent not found: <AANLkTinecjAtFkKA8_D2M5KD6R6xmxJb0oEwis2gMYgv@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery @ 2010-05-19 15:47 ` Андрей Черепанов 2010-05-19 16:02 ` Andrey Rahmatullin 0 siblings, 2 replies; 15+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2010-05-19 15:47 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 19 мая 2010 Даня Крючков написал: > Хамства там нет, в метафоре "вид плазмоида - ад" я с ним солидарен. Давайте > поднимем проблему корректности внешнего вида, на который влияют решения по > переводу. А может кто-нибудь показать как это выглядит непереведённым? -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery 2010-05-19 15:47 ` Андрей Черепанов @ 2010-05-19 16:02 ` Andrey Rahmatullin 2010-05-20 11:31 ` Nick Shaforostoff 1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread From: Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 16:02 UTC (permalink / raw) To: kde-russian [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 304 bytes --] On Wed, May 19, 2010 at 07:47:48PM +0400, Андрей Черепанов wrote: > А может кто-нибудь показать как это выглядит непереведённым? http://bugsfiles.kde.org/attachment.cgi?id=41049 -- WBR, wRAR (ALT Linux Team) Powered by the ALT Linux fortune(6): <thresh> а че кстати, звучит ОЛОЛО "ALT Linux" [-- Attachment #2: Digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery 2010-05-19 16:02 ` Andrey Rahmatullin @ 2010-05-20 11:31 ` Nick Shaforostoff 2010-05-20 14:05 ` Alexander Potashev 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Nick Shaforostoff @ 2010-05-20 11:31 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list В сообщении от Среда 19 мая 2010 19:02:45 автор Andrey Rahmatullin написал: > On Wed, May 19, 2010 at 07:47:48PM +0400, Андрей Черепанов wrote: > > А может кто-нибудь показать как это выглядит непереведённым? > > http://bugsfiles.kde.org/attachment.cgi?id=41049 подтверждаю. видимо у layout-кода, когда он сталкивается с длинными текстами на кнопках, случается разрыв шаблона ;) *отписался в баге ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery 2010-05-20 11:31 ` Nick Shaforostoff @ 2010-05-20 14:05 ` Alexander Potashev 2010-05-20 17:14 ` Nick Shaforostoff 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2010-05-20 14:05 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Я предложил (в другой ветке) вернуть Ждущий режим/Спящий режим и пока что собираюсь сделать это до 27 мая. 20 мая 2010 г. 15:31 пользователь Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net> написал: > В сообщении от Среда 19 мая 2010 19:02:45 автор Andrey Rahmatullin написал: >> On Wed, May 19, 2010 at 07:47:48PM +0400, Андрей Черепанов wrote: >> > А может кто-нибудь показать как это выглядит непереведённым? >> >> http://bugsfiles.kde.org/attachment.cgi?id=41049 > подтверждаю. видимо у layout-кода, когда он сталкивается с длинными текстами > на кнопках, случается разрыв шаблона ;) > > *отписался в баге > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery 2010-05-20 14:05 ` Alexander Potashev @ 2010-05-20 17:14 ` Nick Shaforostoff 2010-05-20 19:27 ` Alexander Potashev 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Nick Shaforostoff @ 2010-05-20 17:14 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list В сообщении от Четверг 20 мая 2010 17:05:05 автор Alexander Potashev написал: > Я предложил (в другой ветке) вернуть Ждущий режим/Спящий режим и пока > что собираюсь сделать это до 27 мая. как мы поступим со 'Stanby'? в любом случае, надеюсь никто не против того, чтобы во всплывающих подсказках оставить мои длинные варианты? кстати не плохо бы подсказки в попап добавить. ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery 2010-05-20 17:14 ` Nick Shaforostoff @ 2010-05-20 19:27 ` Alexander Potashev 2010-05-23 17:37 ` Alexander Potashev 0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2010-05-20 19:27 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 20 мая 2010 г. 21:14 пользователь Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net> написал: > В сообщении от Четверг 20 мая 2010 17:05:05 автор Alexander Potashev написал: >> Я предложил (в другой ветке) вернуть Ждущий режим/Спящий режим и пока >> что собираюсь сделать это до 27 мая. > как мы поступим со 'Stanby'? "Остановка", как, по словам Андрея, было в KDE3: http://www.mail-archive.com/kde-russian@lists.kde.ru/msg02819.html > > в любом случае, надеюсь никто не против того, > чтобы во всплывающих подсказках оставить мои длинные варианты? > > кстати не плохо бы подсказки в попап добавить. > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery 2010-05-20 19:27 ` Alexander Potashev @ 2010-05-23 17:37 ` Alexander Potashev 0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2010-05-23 17:37 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Сделал (http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1129763), Standby -- Остановка/Режим остановки, Sleep/Suspend/Suspend to RAM -- Ждущий режим, Hibernate/Suspend to disk -- Спящий режим. Баги по теме: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=233401 https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=215454 https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=236722 20 мая 2010 г. 23:27 пользователь Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> написал: > 20 мая 2010 г. 21:14 пользователь Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net> написал: >> В сообщении от Четверг 20 мая 2010 17:05:05 автор Alexander Potashev написал: >>> Я предложил (в другой ветке) вернуть Ждущий режим/Спящий режим и пока >>> что собираюсь сделать это до 27 мая. >> как мы поступим со 'Stanby'? > > "Остановка", как, по словам Андрея, было в KDE3: > http://www.mail-archive.com/kde-russian@lists.kde.ru/msg02819.html > >> >> в любом случае, надеюсь никто не против того, >> чтобы во всплывающих подсказках оставить мои длинные варианты? >> >> кстати не плохо бы подсказки в попап добавить. >> _______________________________________________ >> kde-russian mailing list >> kde-russian@lists.kde.ru >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > > > -- > Alexander Potashev > -- Alexander Potashev ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
[parent not found: <AANLkTimACn1yz-mqEGJLLGSsQkhwhhnUpCWp2rnfdl4u@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery @ 2010-05-19 16:02 ` Andrey Rahmatullin 0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread From: Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 16:02 UTC (permalink / raw) To: kde-russian [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 391 bytes --] On Wed, May 19, 2010 at 07:53:13PM +0400, Даня Крючков wrote: > Что-то вроде этого - http://plasma.kde.org/media/plasmapower.png , лучше не Это старое. -- WBR, wRAR (ALT Linux Team) Powered by the ALT Linux fortune(6): <thresh> а кто как думает, сколько мозготраха будет в бэкпортировании php5 из 4.0 в 2.4 ? <wRAR> у тебя ж девушка <thresh> у меня еще и работа :( [-- Attachment #2: Digital signature --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2010-05-23 17:37 UTC | newest] Thread overview: 15+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2010-05-19 14:08 [kde-russian] Попап widget-battery Andrey Rahmatullin 2010-05-19 14:47 ` Yuri Chornoivan 2010-05-19 14:54 ` Andrey Rahmatullin 2010-05-19 14:57 ` Yuri Chornoivan 2010-05-19 15:02 ` Andrey Rahmatullin 2010-05-19 15:07 ` Yuri Chornoivan 2010-05-19 15:13 ` Yuri Chornoivan 2010-05-19 15:47 ` Андрей Черепанов 2010-05-19 16:02 ` Andrey Rahmatullin 2010-05-20 11:31 ` Nick Shaforostoff 2010-05-20 14:05 ` Alexander Potashev 2010-05-20 17:14 ` Nick Shaforostoff 2010-05-20 19:27 ` Alexander Potashev 2010-05-23 17:37 ` Alexander Potashev 2010-05-19 16:02 ` Andrey Rahmatullin
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git