* [kde-russian] Попап widget-battery
@ 2010-05-19 14:08 Andrey Rahmatullin
2010-05-19 14:47 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 14:08 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 474 bytes --]
Никто не использует русский KDE на ноутах? Никто не видел, как в 4.4
выглядит попап плазмоида состояния батарейки? Это ад.
http://i48.tinypic.com/2yuhan4.jpg , кто не видел. См. тж.
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=215454 , в частности конец
комментария #4.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):
<ilyak> read(4, "220 debug.office.uw.ru ESMTP Postfix (2.0.16)\r\n", 4096) = 47
<ilyak> read(4,
<ilyak> Чего стоим? Кого ждем?..
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
2010-05-19 14:08 [kde-russian] Попап widget-battery Andrey Rahmatullin
@ 2010-05-19 14:47 ` Yuri Chornoivan
2010-05-19 14:54 ` Andrey Rahmatullin
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2010-05-19 14:47 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
написане Wed, 19 May 2010 17:08:41 +0300, Andrey Rahmatullin
<wrar@altlinux.ru>:
> Никто не использует русский KDE на ноутах? Никто не видел, как в 4.4
> выглядит попап плазмоида состояния батарейки? Это ад.
> http://i48.tinypic.com/2yuhan4.jpg , кто не видел. См. тж.
> https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=215454 , в частности конец
> комментария #4.
>
К сожалению, Вы не составили себе труда ознакомиться с архивом этой
рассылки. Вопрос был решён довольно давно [1].
С уважением,
Юрий
[1] http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2010-April/014775.html
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
2010-05-19 14:47 ` Yuri Chornoivan
@ 2010-05-19 14:54 ` Andrey Rahmatullin
2010-05-19 14:57 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 14:54 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 359 bytes --]
On Wed, May 19, 2010 at 05:47:45PM +0300, Yuri Chornoivan wrote:
> [1] http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2010-April/014775.html
Не вижу связи, извините.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):
<hiddenman> icesik: чур в фонтанах не купаться и морду мне не бить, когда я
буду говорит, что венда рулит
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
2010-05-19 14:54 ` Andrey Rahmatullin
@ 2010-05-19 14:57 ` Yuri Chornoivan
2010-05-19 15:02 ` Andrey Rahmatullin
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2010-05-19 14:57 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
написане Wed, 19 May 2010 17:54:05 +0300, Andrey Rahmatullin
<wrar@altlinux.ru>:
> On Wed, May 19, 2010 at 05:47:45PM +0300, Yuri Chornoivan wrote:
>> [1] http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2010-April/014775.html
> Не вижу связи, извините.
>
Вам стоит почитать эту и следующую тему, и, я Вас уверяю, увидите.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
2010-05-19 14:57 ` Yuri Chornoivan
@ 2010-05-19 15:02 ` Andrey Rahmatullin
2010-05-19 15:07 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 15:02 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 687 bytes --]
On Wed, May 19, 2010 at 05:57:41PM +0300, Yuri Chornoivan wrote:
> Вам стоит почитать эту и следующую тему, и, я Вас уверяю, увидите.
Следующую тему я тоже читал и даже другим показывал. Она смешная, но к
описываемой проблеме тоже не относится.
Уточню, если вдруг: я не о смысле/содержании/словах/буквах надписи на
кнопке "уснуть". Я о вёрстке и о причине такой вёрстки.
Впрочем, раз оказалось, что две из трёх раздражающих меня регрессий в 4.4
вызваны длиной переведённых строк, kde-l10n-ru я с ноута только что снёс.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):
Зачем собирать пакеты, в которых заведомо есть block-баги?
-- ldv in sisyphus@
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
2010-05-19 15:02 ` Andrey Rahmatullin
@ 2010-05-19 15:07 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2010-05-19 15:07 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
написане Wed, 19 May 2010 18:02:17 +0300, Andrey Rahmatullin
<wrar@altlinux.ru>:
> On Wed, May 19, 2010 at 05:57:41PM +0300, Yuri Chornoivan wrote:
>> Вам стоит почитать эту и следующую тему, и, я Вас уверяю, увидите.
> Следующую тему я тоже читал и даже другим показывал. Она смешная, но к
> описываемой проблеме тоже не относится.
>
> Уточню, если вдруг: я не о смысле/содержании/словах/буквах надписи на
> кнопке "уснуть". Я о вёрстке и о причине такой вёрстки.
> Впрочем, раз оказалось, что две из трёх раздражающих меня регрессий в 4.4
> вызваны длиной переведённых строк, kde-l10n-ru я с ноута только что снёс.
>
Вы - мой герой!
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
@ 2010-05-19 15:13 ` Yuri Chornoivan
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Yuri Chornoivan @ 2010-05-19 15:13 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
написане Wed, 19 May 2010 18:10:00 +0300, Даня Крючков
<dan.krychkov@gmail.com>:
> Не понимаю появления сарказма. Спор о названиях кнопок, на который
> пользователям, положа руку на сердце, понятное дело, наплевать, длился
> несколько недель. Очевидная проблема - избыточность термина - вызывает
> усмешку. Это неправильно.
>
А хамить всем подряд, как это любит делать автор ветки, это правильно?
> 19 мая 2010 г. 19:07 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
> написал:
>
>> написане Wed, 19 May 2010 18:02:17 +0300, Andrey Rahmatullin <
>> wrar@altlinux.ru>:
>>
>>
>> On Wed, May 19, 2010 at 05:57:41PM +0300, Yuri Chornoivan wrote:
>>>
>>>> Вам стоит почитать эту и следующую тему, и, я Вас уверяю, увидите.
>>>>
>>> Следующую тему я тоже читал и даже другим показывал. Она смешная, но к
>>> описываемой проблеме тоже не относится.
>>>
>>> Уточню, если вдруг: я не о смысле/содержании/словах/буквах надписи на
>>> кнопке "уснуть". Я о вёрстке и о причине такой вёрстки.
>>> Впрочем, раз оказалось, что две из трёх раздражающих меня регрессий в
>>> 4.4
>>> вызваны длиной переведённых строк, kde-l10n-ru я с ноута только что
>>> снёс.
>>>
>>>
>> Вы - мой герой!
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
@ 2010-05-19 15:47 ` Андрей Черепанов
2010-05-19 16:02 ` Andrey Rahmatullin
0 siblings, 2 replies; 15+ messages in thread
From: Андрей Черепанов @ 2010-05-19 15:47 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
19 мая 2010 Даня Крючков написал:
> Хамства там нет, в метафоре "вид плазмоида - ад" я с ним солидарен. Давайте
> поднимем проблему корректности внешнего вида, на который влияют решения по
> переводу.
А может кто-нибудь показать как это выглядит непереведённым?
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas@altlinux.ru
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
2010-05-19 15:47 ` Андрей Черепанов
@ 2010-05-19 16:02 ` Andrey Rahmatullin
2010-05-20 11:31 ` Nick Shaforostoff
1 sibling, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 16:02 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 304 bytes --]
On Wed, May 19, 2010 at 07:47:48PM +0400, Андрей Черепанов wrote:
> А может кто-нибудь показать как это выглядит непереведённым?
http://bugsfiles.kde.org/attachment.cgi?id=41049
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):
<thresh> а че кстати, звучит ОЛОЛО "ALT Linux"
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
@ 2010-05-19 16:02 ` Andrey Rahmatullin
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Andrey Rahmatullin @ 2010-05-19 16:02 UTC (permalink / raw)
To: kde-russian
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 391 bytes --]
On Wed, May 19, 2010 at 07:53:13PM +0400, Даня Крючков wrote:
> Что-то вроде этого - http://plasma.kde.org/media/plasmapower.png , лучше не
Это старое.
--
WBR, wRAR (ALT Linux Team)
Powered by the ALT Linux fortune(6):
<thresh> а кто как думает, сколько мозготраха будет в бэкпортировании php5 из
4.0 в 2.4 ?
<wRAR> у тебя ж девушка
<thresh> у меня еще и работа :(
[-- Attachment #2: Digital signature --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 490 bytes --]
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
2010-05-19 16:02 ` Andrey Rahmatullin
@ 2010-05-20 11:31 ` Nick Shaforostoff
2010-05-20 14:05 ` Alexander Potashev
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2010-05-20 11:31 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
В сообщении от Среда 19 мая 2010 19:02:45 автор Andrey Rahmatullin написал:
> On Wed, May 19, 2010 at 07:47:48PM +0400, Андрей Черепанов wrote:
> > А может кто-нибудь показать как это выглядит непереведённым?
>
> http://bugsfiles.kde.org/attachment.cgi?id=41049
подтверждаю. видимо у layout-кода, когда он сталкивается с длинными текстами
на кнопках, случается разрыв шаблона ;)
*отписался в баге
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
2010-05-20 11:31 ` Nick Shaforostoff
@ 2010-05-20 14:05 ` Alexander Potashev
2010-05-20 17:14 ` Nick Shaforostoff
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-05-20 14:05 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Я предложил (в другой ветке) вернуть Ждущий режим/Спящий режим и пока
что собираюсь сделать это до 27 мая.
20 мая 2010 г. 15:31 пользователь Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net> написал:
> В сообщении от Среда 19 мая 2010 19:02:45 автор Andrey Rahmatullin написал:
>> On Wed, May 19, 2010 at 07:47:48PM +0400, Андрей Черепанов wrote:
>> > А может кто-нибудь показать как это выглядит непереведённым?
>>
>> http://bugsfiles.kde.org/attachment.cgi?id=41049
> подтверждаю. видимо у layout-кода, когда он сталкивается с длинными текстами
> на кнопках, случается разрыв шаблона ;)
>
> *отписался в баге
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
2010-05-20 14:05 ` Alexander Potashev
@ 2010-05-20 17:14 ` Nick Shaforostoff
2010-05-20 19:27 ` Alexander Potashev
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Nick Shaforostoff @ 2010-05-20 17:14 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
В сообщении от Четверг 20 мая 2010 17:05:05 автор Alexander Potashev написал:
> Я предложил (в другой ветке) вернуть Ждущий режим/Спящий режим и пока
> что собираюсь сделать это до 27 мая.
как мы поступим со 'Stanby'?
в любом случае, надеюсь никто не против того,
чтобы во всплывающих подсказках оставить мои длинные варианты?
кстати не плохо бы подсказки в попап добавить.
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
2010-05-20 17:14 ` Nick Shaforostoff
@ 2010-05-20 19:27 ` Alexander Potashev
2010-05-23 17:37 ` Alexander Potashev
0 siblings, 1 reply; 15+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-05-20 19:27 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
20 мая 2010 г. 21:14 пользователь Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net> написал:
> В сообщении от Четверг 20 мая 2010 17:05:05 автор Alexander Potashev написал:
>> Я предложил (в другой ветке) вернуть Ждущий режим/Спящий режим и пока
>> что собираюсь сделать это до 27 мая.
> как мы поступим со 'Stanby'?
"Остановка", как, по словам Андрея, было в KDE3:
http://www.mail-archive.com/kde-russian@lists.kde.ru/msg02819.html
>
> в любом случае, надеюсь никто не против того,
> чтобы во всплывающих подсказках оставить мои длинные варианты?
>
> кстати не плохо бы подсказки в попап добавить.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Попап widget-battery
2010-05-20 19:27 ` Alexander Potashev
@ 2010-05-23 17:37 ` Alexander Potashev
0 siblings, 0 replies; 15+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-05-23 17:37 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Сделал (http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1129763),
Standby -- Остановка/Режим остановки,
Sleep/Suspend/Suspend to RAM -- Ждущий режим,
Hibernate/Suspend to disk -- Спящий режим.
Баги по теме:
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=233401
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=215454
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=236722
20 мая 2010 г. 23:27 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev@gmail.com> написал:
> 20 мая 2010 г. 21:14 пользователь Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net> написал:
>> В сообщении от Четверг 20 мая 2010 17:05:05 автор Alexander Potashev написал:
>>> Я предложил (в другой ветке) вернуть Ждущий режим/Спящий режим и пока
>>> что собираюсь сделать это до 27 мая.
>> как мы поступим со 'Stanby'?
>
> "Остановка", как, по словам Андрея, было в KDE3:
> http://www.mail-archive.com/kde-russian@lists.kde.ru/msg02819.html
>
>>
>> в любом случае, надеюсь никто не против того,
>> чтобы во всплывающих подсказках оставить мои длинные варианты?
>>
>> кстати не плохо бы подсказки в попап добавить.
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian@lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
>
> --
> Alexander Potashev
>
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 15+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2010-05-23 17:37 UTC | newest]
Thread overview: 15+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-05-19 14:08 [kde-russian] Попап widget-battery Andrey Rahmatullin
2010-05-19 14:47 ` Yuri Chornoivan
2010-05-19 14:54 ` Andrey Rahmatullin
2010-05-19 14:57 ` Yuri Chornoivan
2010-05-19 15:02 ` Andrey Rahmatullin
2010-05-19 15:07 ` Yuri Chornoivan
2010-05-19 15:13 ` Yuri Chornoivan
2010-05-19 15:47 ` Андрей Черепанов
2010-05-19 16:02 ` Andrey Rahmatullin
2010-05-20 11:31 ` Nick Shaforostoff
2010-05-20 14:05 ` Alexander Potashev
2010-05-20 17:14 ` Nick Shaforostoff
2010-05-20 19:27 ` Alexander Potashev
2010-05-23 17:37 ` Alexander Potashev
2010-05-19 16:02 ` Andrey Rahmatullin
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git