From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.5 required=5.0 tests=BAYES_00, DNS_FROM_OPENWHOIS, SPF_PASS autolearn=no version=3.2.5 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:received:date:from:to:subject :message-id:mime-version:content-type:content-disposition :content-transfer-encoding:user-agent; bh=qFnFokOt0DcuBPZ21EkqFKD9To2lEk6ylHHfDVorDKI=; b=QSRmwIMyFvi0Jgm6khEEGD775UKRGgv43XAfdyZgjbuGztt57YKYSxhK7rCvskG/xc JZ8KcIjPMbFReXTSV4uw5XCOMYEA5KQTVRLYvX7LmbdT3T+3vvSTfaOnBTh08rpNloiu H2k4+DS+SUvJ6+VTBcF7XhaWhL3/I1DDJeP8A= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=date:from:to:subject:message-id:mime-version:content-type :content-disposition:content-transfer-encoding:user-agent; b=i3oQMl0ArJwPR4NBcvOFqzMl+A/FdY1YpbhRGo5k3Aa9QvERqWl/1Uaz2534qvAY/a btlNXEMVWrzCnu5h1P0Rg+VS+bT/L+c2tarM2I65wsI0aFm84cZmhXQDVgSXm/NFEV8+ pT8kBJPGl0GKtfTQZsM6CbBb4ZN0dYXMCvG9U= Date: Fri, 30 Apr 2010 23:35:25 +0400 From: Alexander Potashev To: KDE russian translation mailing list Message-ID: <20100430193525.GA5537@myhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit User-Agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14) Subject: [kde-russian] =?utf-8?b?0JrQvtC80LzQtdC90YLQsNGA0LjQuCDQuiByMTEy?= =?utf-8?q?0322?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Fri, 30 Apr 2010 19:35:09 -0000 Archived-At: List-Archive: > From f36dda6a7d31b2b1d2d35d158ac67b56b34af673 Mon Sep 17 00:00:00 2001 > From: asereda > Date: Wed, 28 Apr 2010 21:16:17 +0000 > Subject: [PATCH] SVN_SILENT kpat translation update > > git-svn-id: https://svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/ru@1120322 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da > --- > messages/kdegames/kpat.po | 77 ++++++++++++++++++++------------------------- > 1 files changed, 34 insertions(+), 43 deletions(-) > > diff --git a/messages/kdegames/kpat.po b/messages/kdegames/kpat.po > index cf00ccc..a1e7598 100644 > --- a/messages/kdegames/kpat.po > +++ b/messages/kdegames/kpat.po > @@ -4,22 +4,22 @@ > # Dmitri Ovechkin , 2000. > # Konstantin Volckov , 2001. > # Nick Shaforostoff , 2003-2004, 2007. > -# Artem Sereda , 2008, 2009. > +# Artem Sereda , 2008, 2009, 2010. > # Evgeniy Ivanov , 2008. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: kpat\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" > "POT-Creation-Date: 2010-04-28 04:49+0200\n" > -"PO-Revision-Date: 2009-10-04 13:26+0300\n" > +"PO-Revision-Date: 2010-04-29 00:11+0300\n" > "Last-Translator: Artem Sereda \n" > "Language-Team: Russian \n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > "X-Generator: Lokalize 1.0\n" > -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" > -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" > +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " > +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" > > #: clock.cpp:149 > msgid "Grandfather's Clock" > @@ -46,16 +46,14 @@ msgid "Solver: This game is winnable." > msgstr "Помощник: эту игру можно выиграть." > > #: dealer.cpp:1268 > -#, fuzzy > #| msgid "Solver: This game is winnable." > msgid "Solver: This game is no longer winnable." > -msgstr "Помощник: эту игру можно выиграть." > +msgstr "Помощник: эту игру больше нельзя выиграть." > > #: dealer.cpp:1270 > -#, fuzzy > #| msgid "Nope, this game cannot be won anymore." > msgid "Solver: This game cannot be won." > -msgstr "Нет, вы больше не сможете победить в этой игре." > +msgstr "Помощник: вы не сможете победить в этой игре." > > #: dealer.cpp:1274 > msgid "Solver: Unable to determine if this game is winnable." > @@ -67,6 +65,9 @@ msgid "" > "\n" > "A loss will be recorded in the statistics if the current game is abandoned." > msgstr "" > +"Запрошена новая игра, но уже есть другая начатая игра.\n" > +"\n" > +"В статистике будет засчитано поражение, если вы откажетесь от текущей игры." > > #: dealer.cpp:1672 > msgid "Abandon Current Game?" > @@ -117,16 +118,14 @@ msgid "Klondike" > msgstr "Косынка" > > #: klondike.cpp:339 > -#, fuzzy > #| msgid "Klondike (&draw 3)" > msgid "Klondike (Draw 1)" > -msgstr "Косынка (по &три карты)" > +msgstr "Косынка (по одной карте)" > > #: klondike.cpp:341 > -#, fuzzy > #| msgid "Klondike (&draw 3)" > msgid "Klondike (Draw 3)" > -msgstr "Косынка (по &три карты)" > +msgstr "Косынка (по три карты)" > > #: main.cpp:140 > msgid "KPatience" > @@ -258,15 +257,15 @@ msgstr "Попытка найти решение в предложенном с > > #: main.cpp:213 > msgid "Dealer to solve (debug)" > -msgstr "" > +msgstr "Решение проблемы (отладка)" Перевод настолько же туманный, как и оригинал. Что делает эта опция: окно приложения не открывается, вместо этого kpat пытается решить все игры из выбранного диапазона. Результаты выводятся в стандартный вывод программы. -- код типа игры. > > #: main.cpp:214 > msgid "Game range start (default 0:INT_MAX)" > -msgstr "" > +msgstr "Диапазон начала игры (по умолчанию 0: INT_MAX)" "Начало диапазона игр" 0:INT_MAX -- диапазон номеров игр, напомнил мне Fortran и Matlab ;) Лучше будет писать так: "диапазон по умолчанию: 0 — INT_MAX" (через тире). (Если можешь, предложи лучший перевод.) > > #: main.cpp:215 > msgid "Game range end (default start:start if start given)" > -msgstr "" > +msgstr "Диапазон конца игры (по умолчанию начало:начало, если начало указано)" Почти аналогично. > > #: main.cpp:216 > #, kde-format > @@ -288,26 +287,24 @@ msgstr "Открыть файл" > #: mainwindow.cpp:141 > msgctxt "Start a new game of a different type" > msgid "New &Game..." > -msgstr "" > +msgstr "Новая &игра..." > > #: mainwindow.cpp:147 > msgctxt "Start a new game of without changing the game type" > msgid "New &Deal" > -msgstr "" > +msgstr "Раздать &заново" > > #: mainwindow.cpp:153 > -#, fuzzy > #| msgid "&Choose Numbered Deal..." > msgctxt "Start a game by giving its particular number" > msgid "New &Numbered Deal..." > -msgstr "&Выбрать номер игры..." > +msgstr "Выбрать &номер игры..." > > #: mainwindow.cpp:157 > -#, fuzzy > #| msgid "Restart &Game" > msgctxt "Replay the current deal from the start" > msgid "Restart Deal" > -msgstr "&Начать заново" > +msgstr "Начать сначала" > > #. i18n: file: statisticsdialog.ui:13 > #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats) > @@ -322,12 +319,11 @@ msgid "Dra&w" > msgstr "Раз&дать" > > #: mainwindow.cpp:190 > -#, fuzzy > #| msgctxt "Deal a new row of cards from the deck" > #| msgid "Dea&l" > msgctxt "Deal a new row of cards from the deck" > msgid "Dea&l Row" > -msgstr "&Раздать" > +msgstr "Раздать р&яд" > > #: mainwindow.cpp:195 > msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them" > @@ -340,10 +336,9 @@ msgid "Dro&p" > msgstr "Сбр&осить" > > #: mainwindow.cpp:207 > -#, fuzzy > #| msgid "Change Game Type..." > msgid "Change Appearance..." > -msgstr "Сменить тип игры..." > +msgstr "Изменить внешний вид..." > > #: mainwindow.cpp:211 > msgid "&Enable Autodrop" > @@ -359,7 +354,7 @@ msgstr "&Запоминать состояние при выходе" > > #: mainwindow.cpp:238 > msgid "Generate a theme preview image" > -msgstr "" > +msgstr "Создать предпросмотр для оформления" > > #: mainwindow.cpp:243 > msgid "Take Game Preview Snapshots" > @@ -371,23 +366,21 @@ msgstr "Случайные карты" > > #: mainwindow.cpp:342 > msgid "Card Deck" > -msgstr "" > +msgstr "Раскраска карт" В libkdegames.po на эту тему имеется несоответствие: 1. Configure &Carddecks... Настроить &раскраску карт... 2. Card Deck Selection Выбор колоды карт Можно "раскраску карт" заменить на "колоду", к тому же это дословный перевод слова "deck". > > #: mainwindow.cpp:344 > -#, fuzzy > #| msgid "Select Deck..." > msgid "Select a card deck" > -msgstr "В&ыбрать раскраску..." > +msgstr "Выбрать раскраску карт" > > #: mainwindow.cpp:348 > -#, fuzzy > #| msgid "&Game Type" > msgid "Game Theme" > -msgstr "&Тип игры" > +msgstr "Оформление игры" > > #: mainwindow.cpp:350 > msgid "Select a theme for non-card game elements" > -msgstr "" > +msgstr "Выбрать оформление для других элементов" > > #: mainwindow.cpp:433 > #, kde-format > @@ -492,7 +485,7 @@ msgstr "Выиграно игр:" > #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) > #: rc.cpp:27 > msgid "Current streak:" > -msgstr "" > +msgstr "Текущая полоса:" Несоответствие: 1. Longest losing streak: Самая долгая "полоса неудач": 2. Longest winning streak: Наибольшее количество выигрышей подряд: (фразы сильно различаются) > > #: rc.cpp:28 > msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" > @@ -514,19 +507,17 @@ msgstr "Параметры Паука" > > #: spider.cpp:113 > msgid "1 Suit (Easy)" > -msgstr "" > +msgstr "Одна масть (легко)" > > #: spider.cpp:114 > -#, fuzzy > #| msgid "Spider (&Medium)" > msgid "2 Suits (Medium)" > -msgstr "Паук (&нормально)" > +msgstr "Две масти (нормально)" > > #: spider.cpp:115 > -#, fuzzy > #| msgid "Spider (&Hard)" > msgid "4 Suits (Hard)" > -msgstr "Паук (&трудно)" > +msgstr "Четыре масти (трудно)" > > #: spider.cpp:484 > msgid "Spider" > @@ -534,15 +525,15 @@ msgstr "Паук" > > #: spider.cpp:501 > msgid "Spider (1 Suit)" > -msgstr "" > +msgstr "Паук (одна масть)" > > #: spider.cpp:503 > msgid "Spider (2 Suit)" > -msgstr "" > +msgstr "Паук (две масти)" > > #: spider.cpp:505 > msgid "Spider (4 Suit)" > -msgstr "" > +msgstr "Паук (четыре масти)" > > #: statisticsdialog.cpp:117 > #, kde-format > @@ -571,11 +562,11 @@ msgstr "Юкон" > > #: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:288 > msgid "Loading..." > -msgstr "" > +msgstr "Загрузка..." > > #: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:382 > msgid "Get New Card Decks..." > -msgstr "" > +msgstr "Загрузить раскраски карт" > > #~ msgid "Solver: This game is not winnable in its current state." > #~ msgstr "Помощник: в текущем состоянии эту игру нельзя выиграть." > -- > 1.7.0.4 > -- Alexander Potashev