From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-1.5 required=5.0 tests=BAYES_00, DNS_FROM_OPENWHOIS, SPF_PASS autolearn=no version=3.2.5 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:received:date:from:to:subject :message-id:references:mime-version:content-type:content-disposition :content-transfer-encoding:in-reply-to:user-agent; bh=2HYFF7gDotSi6f1GRmerrwh+NKKcqGMz469Jd3wb/L4=; b=GwKIpqf4anpWmRwShNNfhf19xO3qT4mq+kRcSDQFgA4oFCxSBOeUyKyItwZGy1kXy1 HRCTFFQUTS0NJhH7pljAhDviy1JGVuJczREis+wOlpOM8bnvGnOzv+OiKLMzuuW1srOb aT2Zi4CbQJyEfZWlkaleIDNI6NPdQltLdgnxI= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=date:from:to:subject:message-id:references:mime-version :content-type:content-disposition:content-transfer-encoding :in-reply-to:user-agent; b=nGVcvETm8hbZ6JOYXDoCwow02CC0eA5lwjmPv9xphoAq/X6ZqFvJ9JO14n2YZaUNBv tUNHyCmVjIqAqQRlXInLe1R74JZ3pDo3ckFl2iRyeG3GMGMetcQTbdUDefRcJbKRkdDJ rdswKjczOQRUnWfjHIk7u6tGf3oLpoxcMJ/NY= Date: Sat, 20 Mar 2010 23:44:10 +0300 From: Alexander Potashev To: overmind88@gmail.com, KDE russian translation mailing list Message-ID: <20100320204410.GA6478@myhost> References: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: User-Agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14) Subject: Re: [kde-russian] Part of the KDE family X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sat, 20 Mar 2010 20:43:48 -0000 Archived-At: List-Archive: On 22:40 Sat 20 Mar , Artem Sereda wrote: > 2010/3/20 Yuri Chornoivan : > > Привет' > > > > 30 марта будет выпущена последняя бета KMyMoney 4.5 (3.97). > > > > В состав пакета KMyMoney входит переведенное окно приветствия (startlogo). В > > нём использована фраза "Part of the KDE family". > > > > Не могли бы вы помочь с переводом? Перевод должен быть кратким (вмещаться > > между хвостиками букв "y"). > > > > Чтобы легче было разобраться, присоединил черновой вариант рисунка. > > > > Заранее спасибо за ваши ответы. ;) > > > > Юрий > > > > _______________________________________________ > > kde-russian mailing list > > kde-russian@lists.kde.ru > > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > > > "Часть семейства KDE"? "Часть программного пакета KDE" либо "Часть пакета KDE" (если не уместится) > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Alexander Potashev