From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=5.0 tests=BAYES_00,SPF_PASS autolearn=ham version=3.2.5 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:received:date:from:to:subject :message-id:references:mime-version:content-type:content-disposition :content-transfer-encoding:in-reply-to:user-agent; bh=KsHTjmG6fuDDRpoWY44wGdDs6HCJDp2liv6B5KjlQvg=; b=LP881YYGX8nzBN1hH7dVFXxN6q93kuanOVzUBERiZOSD2k9HrcZqMjn5R7s1MrBTnM yKueTkU/KerJokffL9+cX+IetVPSM13QLlGkt9PzhO3lmXLk+VMGlFg7DrphthXh1lvc 6QtG6woN9E7SYB6VIuRoHHS3V5z6jv7Uj9XUo= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=date:from:to:subject:message-id:references:mime-version :content-type:content-disposition:content-transfer-encoding :in-reply-to:user-agent; b=RVF1ShZZkkaCfyF6vIAFzFy8HHFk5OMb7Re/RUOw+lXXB2ODl1sAnBAzpDTjrdGNB/ WGGEgYY48RaKhcYs1J+t6UmcANvpDympo1i1zdqg5miEjA4J58uGMgWwDnYRSm+xZHFU rbYEkINaytGT74q93qSpuSWfN48CyoahS1SSs= Date: Sun, 14 Mar 2010 20:15:44 +0300 From: Alexander Potashev To: KDE russian translation mailing list Message-ID: <20100314171544.GA5818@myhost> References: <20100314095725.GA25881@myhost> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: User-Agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14) Subject: Re: [kde-russian] =?utf-8?b?0J/QtdGA0LLQsNGPINCy0LXRgNGB0LjRjyDQv9C+?= =?utf-8?b?0LvQvdC+0LPQviDQv9C10YDQtdCy0L7QtNCwINC40L3RgtC10YDRhNC1?= =?utf-8?b?0LnRgdCwIEtEaWZmMw==?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 14 Mar 2010 17:15:31 -0000 Archived-At: List-Archive: On 01:04 Mon 15 Mar , Vladimir wrote: > Привет. > 2010/3/14 Alexander Potashev : > > On 09:20 Sun 14 Mar     , Vladimir wrote: > >> 2010/3/14 Artem Sereda : > >> >> kdiff3.po (сжатый bzip2, xz). > >> > > >> > Вот так, пожалуйста. > >> Отправляю. > > > > Добавил в SVN. > > > > 1. Двойные кавычки (") нужно заменить на « », > >        http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets > >        (я этого пока не сделал!) > Изменю, где это необходимо. Я уже исправил. Прошу прощения за то, что не сообщил сразу. http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/ru/messages/extragear-utils/kdiff3.po?r1=1103084&r2=1103110 > > 2. Почему "directory" переводится как "каталог", а не "папка"? Мы ведь > > вроде бы договорились называть директории в файловой системе папками. > > (это я тоже пока не исправлял) > Я лишь продолжил работу по переводу, а не делал его с нуля. Так уже > был "каталог". > Было большое желание перевести калькой "директория", поскольку и > "папка" и "каталог" > ухо режут, но это вопрос привычки. > > Gregory Mokhin: > > GM>Повторяем как таблицу умножения. > > GM>Directory - каталог. Это объект файловой системы. > GM>Folder - папка. Это часть графического интерфейса. > > GM>За слово "директория" отрезаем язык. > > Не знаю, почему у вас directory это каталог (чем это лучше чем > директория?), но это вопрос привычки и однообразия в интерфейсе. Если > 70-90% интерфейса использует "каталог", будем и здесь это > использовать. > > P.S. Сильно имхо, но создавать различия между объектом файловой > системы и частью графической системы (в этом контексте) это плодить > ненужные сущности. > P.P.S. Если честно, то мне "фиолетово" как называется это, т.к. я > привык использовать английский интерфейс, перевод попытка привлечь к > этой программе студентов, которые не сильны в английском. > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Alexander Potashev