* [kde-russian] Нашел письмо в архиве рассылки
@ 2010-03-14 8:54 Alexander Potashev
2010-03-14 17:51 ` Dmitriy Simbiriatin
0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2010-03-14 8:54 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Привет,
Вот это письмо почему-то не пришло мне на почту:
http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2010-March/014705.html
Но все же этот перевод я проверил, исправил и выложил.
Мои исправления:
--- kipiplugin_calendar.po.orig 2106-02-08 08:28:14.000000000 +0300
+++ kipiplugin_calendar.po 2010-03-14 11:49:32.000000000 +0300
@@ -21,15 +21,15 @@
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate)
#: calwizard.cpp:71 rc.cpp:52 rc.cpp:129
msgid "Create Template for Calendar"
-msgstr "Создать шаблон для календаря"
+msgstr "Создание шаблона календаря"
#: calwizard.cpp:77
msgid "Choose events to show on the Calendar"
-msgstr "Выберите события для отображения на календаре"
+msgstr "Выбор событий, отмеченных на календаре"
#: calwizard.cpp:82
msgid "Select Year & Images"
-msgstr "Выберите год и изображения"
+msgstr "Выбор года и изображений"
#: calwizard.cpp:90
msgid "Print"
@@ -87,18 +87,17 @@
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalSelect)
#: calwizard.cpp:138 rc.cpp:39 rc.cpp:168
msgid "Create Calendar"
-msgstr "Создать календарь"
+msgstr "Создание календаря"
#: calwizard.cpp:185
msgid "No valid images selected for months<br/>Click Back to select images"
-msgstr "Изображения не выбраны<br/>Нажмите Назад для выбора изображений"
+msgstr "Изображения не выбраны<br/>Нажмите Назад, чтобы выбрать изображения"
#: calwizard.cpp:197
msgid ""
"Please note that you are making a calendar for<br/>the current year or a "
"year in the past."
-msgstr ""
-"Примечание: вы создаёте календарь для для<br/>текущего или прошедшего года."
+msgstr "Вы создаёте календарь для текущего или прошедшего года."
#: calwizard.cpp:205
#, kde-format
@@ -106,9 +105,8 @@
"Click Next to start Printing<br/><br/>Following months will be printed for "
"year %1:<br/>"
msgstr ""
-"Нажмите Далее для начала печати<br/><br>Следующие месяца будут напечатаны "
-"для "
-"%1 года:<br/>"
+"Нажмите Далее для начала печати<br/><br/>Следующие месяцы будут напечатаны "
+"для %1 года:<br/>"
#: calwizard.cpp:257
msgid "Printing Cancelled"
@@ -186,7 +184,7 @@
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Это совершенно не "
"обязательно. "
-"Все события из этого календаря будут напечатаны в красном цвете.</p></body><"
+"Все праздники из этого календаря будут выделены красным цветом.</p></body><"
"/html>"
#. i18n: file: calevents.ui:78
@@ -204,12 +202,10 @@
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed in "
"green."
msgstr ""
-"Вы можете создать такой календарь с помощью программы KOrganizer или других "
-"программ "
-"для создания календарей.\n"
-"Это совершенно не обязательно. Все события из этого календаря будут "
-"напечатаны в "
-"зелёном цвете."
+"Вы можете создать такой календарь с помощью программы KOrganizer\nили других "
+"программ для создания календарей.\n"
+"Это совершенно не обязательно.\n"
+"Все события из этого календаря будут выделены зелёным цветом."
#. i18n: file: calprogress.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
@@ -242,9 +238,9 @@
"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
"You can also drag and drop images onto the Months"
msgstr ""
-"Щелчок левой кнопкой мыши по месяцу для выбора изображений. Щелчок правой "
-"кнопкой мыши для очистки месяца.\n"
-"Также, возможно перетаскивание изображений в месяц."
+"Щёлкните левой кнопкой мыши по месяцу для выбора изображения.\nЩёлкните "
+"правой кнопкой мыши, чтобы убрать изображение.\n"
+"Также возможно перетаскивание изображений на месяц."
#. i18n: file: caltemplate.ui:25
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
@@ -310,7 +306,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratioLabel)
#: rc.cpp:85 rc.cpp:162
msgid "Image to text ratio:"
-msgstr "Соотношение изображения к тексту:"
+msgstr "Соотношение изображения к календарю:"
#. i18n: file: caltemplate.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
@@ -328,3 +324,4 @@
msgid "Your emails"
msgstr "slpiv@mail.ru"
+
--
Alexander Potashev
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2010-03-14 17:51 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2010-03-14 8:54 [kde-russian] Нашел письмо в архиве рассылки Alexander Potashev
2010-03-14 17:51 ` Dmitriy Simbiriatin
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git