From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.0 required=5.0 tests=BAYES_00,RCVD_IN_SORBS_WEB, SPF_PASS autolearn=no version=3.2.5 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:received:date:from:to:subject :message-id:references:mime-version:content-type:content-disposition :content-transfer-encoding:in-reply-to:user-agent; bh=GZflvl3AgiwGxwA/fGgwKWZAcfKsGUZdN+ZImp6c54Y=; b=GR5gUU0juDwr6MW1UG7WEktT7c2U4AropGGeqVEGalJVYLq0Y45+HpKAFjmyVWorwE f81ypHiw2wNMy2UKrmvdAYdQn601lNOgdFg3hAblz4ISiM1dOXsx05wL8EogcxFekfmN 3aDsRUCtmVFUEcPgtvjphQtjZqgqwHFw6ClLc= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=date:from:to:subject:message-id:references:mime-version :content-type:content-disposition:content-transfer-encoding :in-reply-to:user-agent; b=RfJ54aYSJE4H1S9++P5ZbNfm0O/stZ1zjPkD58e0RT2zN3nvmovPvyDvtHeF2phdcR kHdEIQLhhNGHwq3elYBU2Fy00k+n+JfHI/ZHgXSahk3MELfMxhdT693RuCGpIlM63rYg zV5P671pDjwPXIj89C6z0Tj56mxxtOxCkQcjk= Date: Tue, 16 Feb 2010 23:34:30 +0300 From: Alexander Potashev To: KDE russian translation mailing list Message-ID: <20100216203430.GA6265@myhost> References: <201002111259.17354.urkud@ya.ru> <201002142241.12778.urkud@ya.ru> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <201002142241.12778.urkud@ya.ru> User-Agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14) Subject: Re: [kde-russian] desktop_kdebase X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Tue, 16 Feb 2010 20:35:06 -0000 Archived-At: List-Archive: On 22:41 Sun 14 Feb , Yury G. Kudryashov wrote: > Проверьте и положите в SVN, пожалуйста. Замечания к размышлению: (в SVN пока класть не буду) 1. глобальные комбинации клавиш можно "настроить", а не добавить (насколько я помню, это чаще встречается в нынешних переводах) 2. theming engine -- это "движок", а не конкретная тема/стиль, поэтому как минимум "Стиль, использующий тему Windows XP" выглядит странно. 3. Кавычки в переводе должны быть такими: « ». Ниже приблизительно diff того, что было в архиве: Index: desktop_kdebase.po =================================================================== --- desktop_kdebase.po (revision 1090213) +++ desktop_kdebase.po (working copy) @@ -3635,7 +3628,7 @@ #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:314 msgctxt "Comment" msgid "An application registered new global shortcuts." -msgstr "" +msgstr "Приложение добавило новые глобальные комбинации клавиш." #: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:372 msgctxt "Name" @@ -3974,7 +3967,7 @@ #: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "Microsoft Windows Images" -msgstr "" +msgstr "Изображения Microsoft Windows" #: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77 msgctxt "Comment" @@ -4323,7 +4316,7 @@ #: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:59 msgctxt "Comment" msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" -msgstr "" +msgstr "Стиль, использующий темы GTK+" #: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 msgctxt "Name" @@ -4331,9 +4324,12 @@ msgstr "Mac OS X" #: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:61 +#, fuzzy msgctxt "Comment" msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" msgstr "" +"Стиль, использующий Apple Appearance Manager (у кого есть русский Mac " +"узнать, как там переведено?)" #: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 msgctxt "Name" @@ -4404,7 +4400,7 @@ #: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:59 msgctxt "Comment" msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" -msgstr "" +msgstr "Стиль, использующий тему Windows Vista" #: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 msgctxt "Name" @@ -4414,7 +4410,7 @@ #: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:59 msgctxt "Comment" msgid "Style that uses the Windows XP style engine" -msgstr "" +msgstr "Стиль, использующий тему Windows XP" #: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 msgctxt "Name" @@ -4700,12 +4696,10 @@ #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 msgctxt "Name" msgid "CNRTL/TILF French dictionary" -msgstr "" +msgstr "Французский словарь CNRTL/TILF" #: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:61 #, fuzzy @@ -5563,7 +5553,7 @@ #: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:194 msgctxt "Comment" msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" -msgstr "" +msgstr "Бумажник KDE запрашивает пароль" #: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -8224,12 +8189,12 @@ #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:150 msgctxt "Name" msgid "Failed to start Nepomuk" -msgstr "" +msgstr "Не удалось запустить Nepomuk" #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:198 msgctxt "Comment" msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" -msgstr "" +msgstr "Не удалось запустить службу Nepomuk Semantic Desktop" #: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:244 msgctxt "Name" @@ -8447,15 +8398,18 @@ msgstr "Просмотр изображения" #: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +#, fuzzy msgctxt "Name" msgid "Solid Auto-eject service" -msgstr "" +msgstr "Служба автоматического извлечения устройств для Solid" #: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:62 +#, fuzzy msgctxt "Comment" msgid "" "Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" msgstr "" +"Позволяет автоматически извлекать устройства при нажатии кнопки \"Извлечь\"" #: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11 msgctxt "Name" @@ -8670,6 +8620,8 @@ msgctxt "Description" msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." msgstr "" +"Политика безопасности системы не позволяет вам сохранить настройки даты и " +"времени." #: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 #: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 @@ -11013,7 +10935,7 @@ #: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 msgctxt "Name" msgid "Window Behavior" -msgstr "Поведение окна" +msgstr "Поведение окон" #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:100 msgctxt "Comment" @@ -11023,7 +10945,7 @@ #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 msgctxt "Name" msgid "Window-Specific" -msgstr "Особые параметры окна" +msgstr "Особые параметры окон" #: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:90 msgctxt "Comment" @@ -11636,7 +11550,7 @@ #: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Application Launcher Menu" -msgstr "Современное меню запуска приложений" +msgstr "Меню запуска приложений" #: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:74 msgctxt "Comment" @@ -11983,12 +11879,9 @@ msgstr "Простой веб-браузер" #: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:84 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Application Launcher" msgctxt "Comment" msgid "Simple application launcher" -msgstr "Запуск приложений" +msgstr "Упрощённое меню запуска приложений" #: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -12187,12 +12070,9 @@ msgstr "" #: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Keyboard & Mouse" msgctxt "Name" msgid "Keyboard and Mouse State" -msgstr "Клавиатура и мышь" +msgstr "Состояние клавиатуры и мыши" #: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:60 msgctxt "Comment" @@ -12276,12 +12156,9 @@ msgstr "Сведения об устройстве" #: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:73 -#, fuzzy -#| msgctxt "Comment" -#| msgid "SolidDevice data for Plasmoids" msgctxt "Comment" msgid "Device data via Solid" -msgstr "Данные SolidDevice для виджетов" +msgstr "Сведения об устройствах при помощи Solid" #: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:83 msgctxt "Comment" @@ -12662,25 +12523,17 @@ msgstr "Слайд-шоу" #: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "More Applications" msgctxt "Name" msgid "Current Application Control" -msgstr "Дополнительные приложения" +msgstr "Управление текущим приложением" #: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:51 -#, fuzzy -#| msgctxt "GenericName" -#| msgid "Control for Jack" msgctxt "Comment" msgid "Controls for the active window" -msgstr "Управление Jack" +msgstr "Управление активным окном" #: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 #, fuzzy @@ -12701,12 +12554,9 @@ msgstr "" #: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Network & Connectivity" msgctxt "Name" msgid "Newspaper activity" -msgstr "Сеть и Интернет" +msgstr "Комната-газета" #: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52 msgctxt "Comment" @@ -12742,12 +12590,9 @@ msgstr "Список всех ваших закладок" #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Fonts" msgctxt "Name" msgid "Contacts" -msgstr "Шрифты" +msgstr "Контакты" #: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:54 msgctxt "Comment" @@ -12818,12 +12659,9 @@ msgstr "" #: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4 -#, fuzzy -#| msgctxt "Name" -#| msgid "Plasma Desktop Workspace" msgctxt "Name" msgid "Plasma Netbook" -msgstr "Рабочий стол Plasma" +msgstr "Рабочий стол Plasma для нетбуков" #: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:52 msgctxt "Comment" -- Alexander Potashev