From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=5.0 tests=BAYES_00,SPF_PASS autolearn=ham version=3.2.5 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:received:date:from:to:subject :message-id:references:mime-version:content-type:content-disposition :content-transfer-encoding:in-reply-to:user-agent; bh=CXTCBJbFlGGaqq3t4PewGl07QLmgTG/CTCe/HbFjSWg=; b=fik1TGK4Rdw/yYqpsF2JaZmkEtt73kR3qgbhaeV0H0nWqZjXLUvtZasQ7tx1f8K6Ll ubqWZUAhZkfm3/pq83Al5+eeHacDe2O/xpnVk0R8DoLxPd4yvzB6B+Swqn4LmQB0o39i ZAbe+sfLTTeOj7EKsYJmvulUOnJ4ZwuY1sY80= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=date:from:to:subject:message-id:references:mime-version :content-type:content-disposition:content-transfer-encoding :in-reply-to:user-agent; b=uE3mx8n7Vg5nvmny2L6NUwhpiqvXt7Plo/kp8dzgLtjc/dKJjpTKCwPbHGIpAe4AzP nar5wS7kFRgOJybwl0jtOR7Up8D3b6nuA6uLhfMTOiFs0Nss+HAb/Z7w2GNAsKXwCDv6 NB5uPwGwGUvNcR/ko+AUlkF6p/bQrozaQoP3M= Date: Sun, 14 Feb 2010 22:53:26 +0300 From: Alexander Potashev To: KDE russian translation mailing list Message-ID: <20100214195326.GA31404@myhost> References: <1266172462.063402.28783.nullmailer@svn.kde.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <1266172462.063402.28783.nullmailer@svn.kde.org> User-Agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14) Subject: Re: [kde-russian] l10n-kde4/ru/messages X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 14 Feb 2010 19:54:00 -0000 Archived-At: List-Archive: Спасибо. On 18:34 Sun 14 Feb , Yuri Chornoivan wrote: > SVN commit 1090133 by yurchor: > > Fix some typos (http://kde.ru/xforum/index.php?topic=127.msg0;boardseen#new ) > > Add synaptiks.po from programs old repository (http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=126615899431302&w=2 ) А вот этого я бы не делал. Даже теперь жалею о том, что не написал в kde-i18n-doc о том, что русский перевод по ссылке лучше не брать. Там даже "Your emails"/"Your names" перевели. > #: analitzagui/operatorsmodel.cpp:272 > msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" > -msgstr "Наименьшее абсолютное значени. floor(n)=⌊n⌋" > +msgstr "Наименьшее абсолютное значение. floor(n)=⌊n⌋" Этот перевод не имеет ничего общего с "floor". Лучше "округление вниз до целого". То же самое с "Ceil value". -- Alexander Potashev