В сообщении от Суббота 30 января 2010 01:03:11 автор Alexander Potashev написал: > On 02:28 Fri 29 Jan , Alexander Potashev wrote: > > Беру на проверку. > > В SVN я добавил только то, что мне понравилось и то, что я исправил. То > есть перевод стал менее полным, чем был. > > > Замечания: > 1. "Frames" -- это фреймы, потому что речь здесь идёт об HTML-страницах. Что, так и переводится "фрейм"?! (ничего не могу с собой поделать, я всегда был ярый противник транслитов, и всегда до последнего стараюсь находить русскоязычные аналоги! дабы не засорять и без того засоренный русский язык от наплывов буржуазного звучания!) > 5. Я думаю, что "Экспорт на iPod" лучше, чем "Экспорт в iPod". У кого > какие мнения? Незнаю что лучше! :-( Экспортируем та В айпод!!! Внутрь! В него! :-) А "НА"?! НА нём можно накарябать, например! :-) (я не спорю, а размышляю вслух...) > 9. В российской локали дробную часть числа отделяет запятая, а не точка. это всё настраивается... -- Best regards, Alexey Serebryakoff