рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexey Serebryakoff <overlapped@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Kipi-plugins
Date: Sat, 30 Jan 2010 01:26:41 +0600
Message-ID: <201001300126.42427.overlapped@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20100129190311.GA6263@myhost>

[-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 1019 bytes --]

В сообщении от Суббота 30 января 2010 01:03:11 автор Alexander Potashev 
написал:
> On 02:28 Fri 29 Jan     , Alexander Potashev wrote:
> > Беру на проверку.
> 
> В SVN я добавил только то, что мне понравилось и то, что я исправил. То
> есть перевод стал менее полным, чем был.
> 
> 
> Замечания:

> 1. "Frames" -- это фреймы, потому что речь здесь идёт об HTML-страницах.

Что, так и переводится "фрейм"?!

(ничего не могу с собой поделать, я всегда был ярый противник транслитов, и 
всегда до последнего стараюсь находить русскоязычные аналоги! дабы не засорять 
и без того засоренный русский язык от наплывов буржуазного звучания!)

> 5. Я думаю, что "Экспорт на iPod" лучше, чем "Экспорт в iPod". У кого
> какие мнения?

Незнаю что лучше! :-(
Экспортируем та В айпод!!! Внутрь! В него! :-)
А "НА"?! НА нём можно накарябать, например! :-)

(я не спорю, а размышляю вслух...)

> 9. В российской локали дробную часть числа отделяет запятая, а не точка.

это всё настраивается...

-- 
Best regards,
Alexey Serebryakoff

[-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --]
[-- Type: application/pgp-signature, Size: 196 bytes --]

  reply	other threads:[~2010-01-29 19:26 UTC|newest]

Thread overview: 16+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-01-28 17:31 Dmitriy Simbiriatin
2010-01-28 17:34 ` Yuri Chornoivan
2010-01-28 17:50   ` Dmitriy Simbiriatin
2010-01-28 17:51     ` Alexander Potashev
2010-01-28 17:53     ` Yuri Chornoivan
2010-01-28 18:48       ` Dmitriy Simbiriatin
2010-01-28 23:28         ` Alexander Potashev
2010-01-29 19:03           ` Alexander Potashev
2010-01-29 19:26             ` Alexey Serebryakoff [this message]
2010-01-29 19:36               ` Alexander Potashev
2010-01-29 19:55                 ` Alexey Serebryakoff
2010-02-02 14:17               ` Alexandre Prokoudine
2010-02-02 14:20                 ` Alexander Potashev
2010-02-02 14:26                   ` Alexandre Prokoudine
2010-02-02 14:29                     ` Alexander Potashev
2010-01-29 19:48             ` Dmitriy Simbiriatin

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=201001300126.42427.overlapped@gmail.com \
    --to=overlapped@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git