From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] Предлагаю добавить в глоссарий-фотографические термины
Date: Sun, 24 Jan 2010 19:59:03 +0300
Message-ID: <20100124165903.GA7410@myhost> (raw)
In-Reply-To: <201001241820.15601.aaaaaa111111@list.ru>
On 18:20 Sun 24 Jan , Шмелев Артемий Геннадьевич wrote:
> делать два названия для одного и того же термина). Конкретно Shutter Speed
> лучше переводить как «скорость срабатывания затвора». Более того, в разделе
> метаданных Makernote можно встретить и такие термины: «Shutter Speed Value» и
> «Target Shutter Speed».
«скорость срабатывания затвора» обыватель может понять как интервал
времени, в течение которого происходит открытие (или закрытие затвора),
но это ведь не то, что называется "Shutter Speed"?
--
Alexander Potashev
next prev parent reply other threads:[~2010-01-24 16:59 UTC|newest]
Thread overview: 20+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-01-24 9:51 [kde-russian] Предлагаю добавить в глоссарий Alexander Potashev
2010-01-24 10:35 ` Andrey Serbovets
2010-01-24 10:41 ` Alexander Potashev
2010-01-24 10:57 ` Andrey Serbovets
2010-01-24 15:20 ` [kde-russian] Предлагаю добавить в глоссарий-фотографические термины Шмелев Артемий Геннадьевич
2010-01-24 16:59 ` Alexander Potashev [this message]
2010-01-24 17:07 ` Andrey Serbovets
2010-01-25 9:48 ` [kde-russian] Предлагаю добавить в глоссарий Андрей Черепанов
2010-01-25 12:55 ` Gregory Mokhin
2010-01-25 13:25 ` Андрей Черепанов
2010-01-25 13:44 ` Alexander Potashev
2010-01-25 13:48 ` Андрей Черепанов
2010-01-25 19:01 ` Gregory Mokhin
2010-01-25 19:08 ` Andrey Serbovets
2010-01-25 15:38 ` Alexey Serebryakoff
2010-01-25 15:45 ` Alexander Potashev
2010-01-25 15:54 ` Andrey Serbovets
2010-01-26 14:23 ` Андрей Черепанов
2010-01-26 14:33 ` Alexey Serebryakoff
2010-01-26 14:33 ` Andrey Serbovets
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20100124165903.GA7410@myhost \
--to=aspotashev@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git