From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] KDEPIMLIB Mail Transport - обновление перевода
Date: Thu, 21 Jan 2010 03:17:50 +0300
Message-ID: <20100121001750.GA32579@myhost> (raw)
In-Reply-To: <201001202354.03447.overlapped@gmail.com>
Вот теперь закоммитил. Вижу, что не терпится увидеть изменения в SVN. ;)
On 23:54 Wed 20 Jan , Alexey Serebryakoff wrote:
> Так шо, уже исправлено и закомичено?!
>
> --
> Best regards,
> Alexey Serebryakoff
>
> В сообщении от Среда 20 января 2010 20:20:06 автор Alexander Potashev написал:
> > Еще пара поправок:
> >
> > index fbbe909..b6b1d30 100644
> > --- a/libmailtransport.po
> > +++ b/libmailtransport.po
> > @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Название:"
> > #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDefault)
> > #: rc.cpp:18
> > msgid "Make this the default outgoing account."
> > -msgstr "Сделать учётной записью исходящей почты по умолчанию."
> > +msgstr "Сделать учётной записью исходящей почты по умолчанию"
> >
> > ||| В подписях к CheckBox'ам точек не должно быть.
> >
> > #. i18n: file: mailtransport.kcfg:12
> > #. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId))
> > @@ -331,11 +332,10 @@ msgid ""
> > "server. This is useful when your system's hostname may not be set
> > correctly " "or to mask your system's true hostname."
> > msgstr ""
> > -"\n"
> > "Включите этот параметр для использования указанного имени узла для "
> > -"идентификации на почтовом сервере.\n"
> > -"<p/>Обычно это используется для корректирования посылаемого имени узла
> > или " -"для маскировки реального имени вашего компьютера.\n"
> > +"идентификации на почтовом сервере. Обычно это используется для "
> > +"корректирования посылаемого имени узла или для маскировки реального "
> > +"имени вашего компьютера."
> >
> > ||| Убрал лишние "\n", иначе msgfmt выдаёт ошибку.
> >
> > #. i18n: file: mailtransport.kcfg:111
> > #. i18n: ectx: whatsthis, entry (localHostname), group (Transport
> > $(transportId))
> >
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
--
Alexander Potashev
next prev parent reply other threads:[~2010-01-21 0:17 UTC|newest]
Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2010-01-19 15:10 Alexey Serebryakoff
2010-01-19 21:35 ` Alexander Potashev
2010-01-20 11:42 ` Андрей Черепанов
2010-01-20 14:20 ` Alexander Potashev
2010-01-20 17:54 ` Alexey Serebryakoff
2010-01-21 0:17 ` Alexander Potashev [this message]
2010-01-21 12:28 ` Андрей Черепанов
2010-01-20 13:53 ` Alexey Serebryakoff
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20100121001750.GA32579@myhost \
--to=aspotashev@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git