From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] KDEPIMLIB Mail Transport - обновление перевода Date: Thu, 21 Jan 2010 03:17:50 +0300 Message-ID: <20100121001750.GA32579@myhost> (raw) In-Reply-To: <201001202354.03447.overlapped@gmail.com> Вот теперь закоммитил. Вижу, что не терпится увидеть изменения в SVN. ;) On 23:54 Wed 20 Jan , Alexey Serebryakoff wrote: > Так шо, уже исправлено и закомичено?! > > -- > Best regards, > Alexey Serebryakoff > > В сообщении от Среда 20 января 2010 20:20:06 автор Alexander Potashev написал: > > Еще пара поправок: > > > > index fbbe909..b6b1d30 100644 > > --- a/libmailtransport.po > > +++ b/libmailtransport.po > > @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Название:" > > #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setDefault) > > #: rc.cpp:18 > > msgid "Make this the default outgoing account." > > -msgstr "Сделать учётной записью исходящей почты по умолчанию." > > +msgstr "Сделать учётной записью исходящей почты по умолчанию" > > > > ||| В подписях к CheckBox'ам точек не должно быть. > > > > #. i18n: file: mailtransport.kcfg:12 > > #. i18n: ectx: label, entry (id), group (Transport $(transportId)) > > @@ -331,11 +332,10 @@ msgid "" > > "server. This is useful when your system's hostname may not be set > > correctly " "or to mask your system's true hostname." > > msgstr "" > > -"\n" > > "Включите этот параметр для использования указанного имени узла для " > > -"идентификации на почтовом сервере.\n" > > -"<p/>Обычно это используется для корректирования посылаемого имени узла > > или " -"для маскировки реального имени вашего компьютера.\n" > > +"идентификации на почтовом сервере. Обычно это используется для " > > +"корректирования посылаемого имени узла или для маскировки реального " > > +"имени вашего компьютера." > > > > ||| Убрал лишние "\n", иначе msgfmt выдаёт ошибку. > > > > #. i18n: file: mailtransport.kcfg:111 > > #. i18n: ectx: whatsthis, entry (localHostname), group (Transport > > $(transportId)) > > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Alexander Potashev
next prev parent reply other threads:[~2010-01-21 0:17 UTC|newest] Thread overview: 8+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2010-01-19 15:10 Alexey Serebryakoff 2010-01-19 21:35 ` Alexander Potashev 2010-01-20 11:42 ` Андрей Черепанов 2010-01-20 14:20 ` Alexander Potashev 2010-01-20 17:54 ` Alexey Serebryakoff 2010-01-21 0:17 ` Alexander Potashev [this message] 2010-01-21 12:28 ` Андрей Черепанов 2010-01-20 13:53 ` Alexey Serebryakoff
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=20100121001750.GA32579@myhost \ --to=aspotashev@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git