From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.6 required=5.0 tests=BAYES_00,SPF_PASS autolearn=ham version=3.2.5 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:received:date:from:to:subject :message-id:references:mime-version:content-type:content-disposition :content-transfer-encoding:in-reply-to:user-agent; bh=W3I2qFZ0iuRnjQFOuy1teTjapTQV/GYI0L4dNJLIMhI=; b=JeTGUm6PPU9r7LEGslOGNbh116zv/lMejd1i+xIC9jPEfQalR6/VK0cB1bVQjfxUID UqsxaMpAIzoka3nG0WeLOxD0YoBaCF60TzWDfqDM14B5S7ctRYXNVjHhE9cdo0MkjzIb U/vRcuigyABud9xaYV5mD3LMWTzgK+2KuTw18= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=date:from:to:subject:message-id:references:mime-version :content-type:content-disposition:content-transfer-encoding :in-reply-to:user-agent; b=EHHXj8L5ShH4WhwWgStkfLVuTFt78uBrc02+Ut8MqsfA6acTcFOsmR9NdUvHtcz4XZ q7PMJPmP3w72XBbydvNTPogn5CmkEkVBL6SRc7RuqipI4TpE+QdRxY8Wh+uImw4nkv+C H8kin6ss5WvNbLKtJqKrfg25N/UTqhkpKFtKg= Date: Sun, 17 Jan 2010 07:36:47 +0300 From: Alexander Potashev To: KDE russian translation mailing list Message-ID: <20100117043647.GB5400@myhost> References: <201001170708.57860.overlapped@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <201001170708.57860.overlapped@gmail.com> User-Agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14) Subject: Re: [kde-russian] =?utf-8?q?KMail_Text_Calendar_Plugin_-_=D0=BE=D0=B1?= =?utf-8?b?0L3QvtCy0LvQtdC90LjQtSDQv9C10YDQtdCy0L7QtNCw?= X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Sun, 17 Jan 2010 04:38:17 -0000 Archived-At: List-Archive: On 07:08 Sun 17 Jan , Alexey Serebryakoff wrote: > KMail Text Calendar Plugin - > ./ru/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po обновление перевода Вот здесь: #: delegateselector.cpp:41 #| msgid "Delegated: %1" msgid "Delegate:" msgstr "Делегировано: %1" явно что-то не так, в переводе не может быть "%1". Я прав? Я пока что не понял смысл следующей строки в соответствующем контексте: #: text_calendar.cpp:819 msgid "Delegate invitation" msgstr "Делегировать приглашение" Это нельзя перевести как "Отправить приглашение"/"Пригласить"? Я бы отказался от слова "делегат" и производных. -- Alexander Potashev