рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] ЮАР или Южная Африка
Date: Fri, 15 Jan 2010 00:43:57 +0300
Message-ID: <20100114214357.GA32267@myhost> (raw)
In-Reply-To: <20100104183405.GA16975@myhost>

По-видимому, теперь возражений нет.


On 21:34 Mon 04 Jan     , Alexander Potashev wrote:
> On 19:51 Mon 04 Jan     , Andrey Serbovets wrote:
> > В сообщении от Понедельник 04 января 2010 19:22:22 автор Alexander Potashev 
> > написал:
> > > По-моему из комментариев видно, что речь идет о языках+странах:
> > > http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegraphics/libs/libkexiv2/libkexiv2/altlan
> > > gstredit.cpp?view=markup&sortby=date#l61
> > Да. Но не о языках+странах, а о региональных разновидностях одного языка (i.e. 
> > американский английский, блитанский английский). 
> > South Africa, в принципе допускает оба варианта перевода (как ЮАР, так и 
> > просто Южная Африка). Я бы склонился к последнему варианту, если обсуждается 
> > конкретно эта проблема...
> 
> "Лингво" другого мнения:
> 	http://lingvo.yandex.ru/en?text=south+africa&lang=en
> 	http://lingvo.yandex.ru/en?text=Южная%20Африка&lang=en
> 
> Обозначения из двух пар пар букв --- это даже не разновидности языков, а
> т.н. "локали". Для "English (South Africa)" (en-ZA) в том числе
> определена валюта, что указывает на принадлежность стране:
> http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/wf/v2r7m0/index.jsp?topic=/com.ibm.help.wf.doc/locale_spec/i_xfdl_r_formats_ko_KR.html
> 
> 
> > 
> > 210  languageCodeMap.insert( "se-FI", i18n("Sami (Northern, Finland)") );
> > 211 	languageCodeMap.insert( "se-NO", i18n("Sami (Northern, Norway)") );
> > 212 	languageCodeMap.insert( "se-SE", i18n("Sami (Northern, Sweden)") ); 
> > Здесь получаются «Саамский (Северная Финляндия)» и т.д., насколько я понял?
> Нет.
> 
> -- 
> Alexander Potashev

-- 
Alexander Potashev


  reply	other threads:[~2010-01-14 21:43 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2010-01-04 15:29 Alexander Potashev
2010-01-04 17:19 ` Andrey Serbovets
2010-01-04 17:22   ` Alexander Potashev
2010-01-04 17:51     ` Andrey Serbovets
2010-01-04 18:34       ` Alexander Potashev
2010-01-14 21:43         ` Alexander Potashev [this message]
2010-01-21  3:25           ` Alexander Potashev

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20100114214357.GA32267@myhost \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git