From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.2.5 (2008-06-10) on sa.int.altlinux.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=0.6 required=5.0 tests=BAYES_00,FH_DATE_PAST_20XX, SPF_PASS autolearn=no version=3.2.5 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:received:date:from:to:subject :message-id:references:mime-version:content-type:content-disposition :content-transfer-encoding:in-reply-to:user-agent; bh=BNf0Z1LAI+Ai4b4JP+r1k2jJMn/jGaf5lp/hhEGAErc=; b=qPVQPvF2+Kz5iw3KHEH20xa5dGXhqa9fus/XNgm6+IpD2TWdnvRHLdzsPe1Np0v4ts 0PyCeUcJzTxhIaZ7zSmAmJeGFPSyJ9dzq1grslx4Iv8tFX19xtnWLOUtT9j0+BWTlrG9 X/Kv7EgPvFL8sKfgQvgOD7U6XGbmUETKMuQnA= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=date:from:to:subject:message-id:references:mime-version :content-type:content-disposition:content-transfer-encoding :in-reply-to:user-agent; b=Q6o9ayHxUPktpATPOxx23iu+hECI6BAbAg3VEAceqlbwFJjM9zsenHfFclJ0hg6MjL TfPY4jZ8UPrqmXci401mvbHgPNoNzMbb3jIjPh45vD2WiipORljyJ23UUO0x+6Clsfxv CCwZB2HSwy3fRLy5rErrxBNz8jU518eK+wqv8= Date: Thu, 7 Jan 2010 19:32:49 +0300 From: Alexander Potashev To: KDE russian translation mailing list Message-ID: <20100107163249.GA30849@myhost> References: <20091230100842.GA7497@eeepc> <200912311931.02896.mirlasdear@gmail.com> <200912312227.41330.mirlasdear@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: 8bit In-Reply-To: <200912312227.41330.mirlasdear@gmail.com> User-Agent: Mutt/1.5.20 (2009-06-14) Subject: Re: [kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar X-BeenThere: kde-russian@lists.kde.ru X-Mailman-Version: 2.1.12 Precedence: list Reply-To: KDE russian translation mailing list List-Id: KDE russian translation mailing list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , X-List-Received-Date: Thu, 07 Jan 2010 16:32:59 -0000 Archived-At: List-Archive: Новое предложение: Полоса тона/Полоса настроения Действительно, алгоритм анализатора основан на сравнении интенсивности звука в разных частотных диапазонах, так что "тон" очень хорошо подходит. On 22:27 Thu 31 Dec , Чугунов Иван wrote: > В сообщении от Четверг 31 декабря 2009 19:53:24 автор Yuri Chornoivan написал: > > написане Thu, 31 Dec 2009 18:31:02 +0200, Чугунов Иван > > > > : > > > Может тогда использовать конструкцию: панель "настроение" или просто > > > "настроение"? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики... > > > > Насколько мне известно [1], разработчики имеют ввиду частотную > > характеристику, имеющую к настроению то же отношение, что и «аромат» к > > кваркам. Из тех же соображений я оставлял в украинском переводе > > «настроение». ;) > > > > [1] http://cratoo.de/amarok/ismir-crc.pdf > > _______________________________________________ > > kde-russian mailing list > > kde-russian@lists.kde.ru > > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > > > А что, вроде красиво звучит: "в воздухе послышался аромат кварков" ;) А если > серьезно, тогда может что-то вроде "регулировка тона" (если это имеет > отношение к частотам) ? > > Присоединяюсь к поздравлениям! Всю команду переводчиков поздравляю от души! > За этот год многое сделано вами и в будущем наверняка сделаете еще больше :) Я > хоть и не принимаю участие в переводе, но вижу что работа проделана огромная. > Большое вам спасибо, всем удачи и новых успехов в новом году! :) > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Alexander Potashev