From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru> Subject: Re: [kde-russian] действие Email... Date: Sun, 27 Dec 2009 14:50:24 +0300 Message-ID: <20091227115023.GA11238@eeepc> (raw) In-Reply-To: <200912271333.50718.urkud@ya.ru> Привет, "отправить по электронной почте" подойдет только если уже ясно, что будет отправляться. А если идет речь об отправке просто какого-нибудь письма на определенный адрес (например, в Kopete можно отправить письмо человеку, если у него прописан адрес электронной почты), то должно быть что-то типа "Отправить письмо..."/"Отправить электронное письмо...". В наш информационный век я считаю, что разумно в таких случаях писать именно "Отправить письмо...", т.к. теперь уже врядли кто-нибудь подумает о бумажном письме. On Sun, Dec 27, 2009 at 01:33:26PM +0300, Yury G. Kudryashov wrote: > Привет! > > В паре приложений для KDE попался пункт меню "Email..." > > Что бы с этим поделать в плане перевода? > > > > - Послать(может отослать?) по почте ? > > - Послать по электронной почте ? > > - Послать Email? > По-моему, вместо "послать" лучше "отправить". Из этих трёх лучше "отправить по > электронной почте", если есть место. > > - оставить как есть: Email... ? > Тоже неплохо. > > - намылить (шутка) ;-) > > > > Ваши предложения. > Посмотреть, где это в интерфейсе. Если место есть, "отправить по электронной > почте". Если нет (например, это кнопка), то лучше "E-mail". > -- > Yury G. Kudryashov, > mailto: urkud@ya.ru > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian -- Alexander Potashev
next prev parent reply other threads:[~2009-12-27 11:50 UTC|newest] Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top 2009-12-27 10:27 Artem Zolochevskiy 2009-12-27 10:33 ` Yury G. Kudryashov 2009-12-27 11:50 ` Alexander Potashev [this message] 2009-12-28 11:38 ` Андрей Черепанов 2009-12-28 13:21 ` Alexander Potashev 2009-12-28 13:55 ` Андрей Черепанов 2009-12-28 6:13 ` Alexey Serebryakoff
Reply instructions: You may reply publicly to this message via plain-text email using any one of the following methods: * Save the following mbox file, import it into your mail client, and reply-to-all from there: mbox Avoid top-posting and favor interleaved quoting: https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style * Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to switches of git-send-email(1): git send-email \ --in-reply-to=20091227115023.GA11238@eeepc \ --to=aspotashev@gmail.com \ --cc=kde-russian@lists.kde.ru \ /path/to/YOUR_REPLY https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html * If your mail client supports setting the In-Reply-To header via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git