рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
 help / color / mirror / Atom feed
From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] действие Email...
Date: Sun, 27 Dec 2009 14:50:24 +0300
Message-ID: <20091227115023.GA11238@eeepc> (raw)
In-Reply-To: <200912271333.50718.urkud@ya.ru>

Привет,

"отправить по электронной почте" подойдет только если уже ясно, что
будет отправляться. А если идет речь об отправке просто какого-нибудь
письма на определенный адрес (например, в Kopete можно отправить письмо
человеку, если у него прописан адрес электронной почты), то должно быть
что-то типа "Отправить письмо..."/"Отправить электронное письмо...".

В наш информационный век я считаю, что разумно в таких случаях писать
именно "Отправить письмо...", т.к. теперь уже врядли кто-нибудь подумает
о бумажном письме.



On Sun, Dec 27, 2009 at 01:33:26PM +0300, Yury G. Kudryashov wrote:
> Привет!
> > В паре приложений для KDE попался пункт меню "Email..."
> > Что бы с этим поделать в плане перевода?
> > 
> > - Послать(может отослать?) по почте ?
> > - Послать по электронной почте ?
> > - Послать Email?
> По-моему, вместо "послать" лучше "отправить". Из этих трёх лучше "отправить по 
> электронной почте", если есть место.
> > - оставить как есть: Email... ?
> Тоже неплохо.
> > - намылить (шутка) ;-)
> > 
> > Ваши предложения.
> Посмотреть, где это в интерфейсе. Если место есть, "отправить по электронной 
> почте". Если нет (например, это кнопка), то лучше "E-mail".
> -- 
> Yury G. Kudryashov,
> mailto: urkud@ya.ru



> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


-- 
Alexander Potashev


  reply	other threads:[~2009-12-27 11:50 UTC|newest]

Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2009-12-27 10:27 Artem Zolochevskiy
2009-12-27 10:33 ` Yury G. Kudryashov
2009-12-27 11:50   ` Alexander Potashev [this message]
2009-12-28 11:38     ` Андрей Черепанов
2009-12-28 13:21       ` Alexander Potashev
2009-12-28 13:55         ` Андрей Черепанов
2009-12-28  6:13 ` Alexey Serebryakoff

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20091227115023.GA11238@eeepc \
    --to=aspotashev@gmail.com \
    --cc=kde-russian@lists.kde.ru \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link

рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
		kde-russian@lists.kde.ru
	public-inbox-index kde-russian

Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
	nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian


AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git