From: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>
To: KDE russian translation mailing list <kde-russian@lists.kde.ru>
Subject: Re: [kde-russian] действие Email...
Date: Sun, 27 Dec 2009 14:50:24 +0300
Message-ID: <20091227115023.GA11238@eeepc> (raw)
In-Reply-To: <200912271333.50718.urkud@ya.ru>
Привет,
"отправить по электронной почте" подойдет только если уже ясно, что
будет отправляться. А если идет речь об отправке просто какого-нибудь
письма на определенный адрес (например, в Kopete можно отправить письмо
человеку, если у него прописан адрес электронной почты), то должно быть
что-то типа "Отправить письмо..."/"Отправить электронное письмо...".
В наш информационный век я считаю, что разумно в таких случаях писать
именно "Отправить письмо...", т.к. теперь уже врядли кто-нибудь подумает
о бумажном письме.
On Sun, Dec 27, 2009 at 01:33:26PM +0300, Yury G. Kudryashov wrote:
> Привет!
> > В паре приложений для KDE попался пункт меню "Email..."
> > Что бы с этим поделать в плане перевода?
> >
> > - Послать(может отослать?) по почте ?
> > - Послать по электронной почте ?
> > - Послать Email?
> По-моему, вместо "послать" лучше "отправить". Из этих трёх лучше "отправить по
> электронной почте", если есть место.
> > - оставить как есть: Email... ?
> Тоже неплохо.
> > - намылить (шутка) ;-)
> >
> > Ваши предложения.
> Посмотреть, где это в интерфейсе. Если место есть, "отправить по электронной
> почте". Если нет (например, это кнопка), то лучше "E-mail".
> --
> Yury G. Kudryashov,
> mailto: urkud@ya.ru
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
--
Alexander Potashev
next prev parent reply other threads:[~2009-12-27 11:50 UTC|newest]
Thread overview: 7+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2009-12-27 10:27 Artem Zolochevskiy
2009-12-27 10:33 ` Yury G. Kudryashov
2009-12-27 11:50 ` Alexander Potashev [this message]
2009-12-28 11:38 ` Андрей Черепанов
2009-12-28 13:21 ` Alexander Potashev
2009-12-28 13:55 ` Андрей Черепанов
2009-12-28 6:13 ` Alexey Serebryakoff
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=20091227115023.GA11238@eeepc \
--to=aspotashev@gmail.com \
--cc=kde-russian@lists.kde.ru \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git