* [kde-russian] 3 случайных мелких файла @ 2009-12-12 20:22 Yury G. Kudryashov 2009-12-12 20:27 ` overmind88 0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread From: Yury G. Kudryashov @ 2009-12-12 20:22 UTC (permalink / raw) To: kde-russian [-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 166 bytes --] Привет! Архив с тремя .po прилагается. Мелочь, но пусть лежит что ли. -- Yury G. Kudryashov, mailto: urkud@ya.ru [-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [kde-russian] 3 случайных мелких файла 2009-12-12 20:22 [kde-russian] 3 случайных мелких файла Yury G. Kudryashov @ 2009-12-12 20:27 ` overmind88 0 siblings, 1 reply; 13+ messages in thread From: overmind88 @ 2009-12-12 20:27 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: > Привет! > > Архив с тремя .po прилагается. Мелочь, но пусть лежит что ли. > -- > Yury G. Kudryashov, > mailto: urkud@ya.ru > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > где архив-то? :) ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
[parent not found: <200912122329.18410.urkud@ya.ru>]
* Re: [kde-russian] 3 случайных мелких файла @ 2009-12-12 20:40 ` overmind88 2009-12-12 20:45 ` Alexander Potashev 2009-12-13 19:41 ` Alexander Potashev 0 siblings, 2 replies; 13+ messages in thread From: overmind88 @ 2009-12-12 20:40 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: > Привет! >> 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: >> > Привет! >> > >> > Архив с тремя .po прилагается. Мелочь, но пусть лежит что ли. >> > -- >> > Yury G. Kudryashov, >> > mailto: urkud@ya.ru >> > >> > _______________________________________________ >> > kde-russian mailing list >> > kde-russian@lists.kde.ru >> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >> >> где архив-то? :) > Ой, забыл. > -- > Yury G. Kudryashov, > mailto: urkud@ya.ru > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > Взял на проверку. ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [kde-russian] 3 случайных мелких файла 2009-12-12 20:40 ` overmind88 @ 2009-12-12 20:45 ` Alexander Potashev 2009-12-12 20:48 ` Alexander Potashev ` (3 more replies) 2009-12-13 19:41 ` Alexander Potashev 1 sibling, 4 replies; 13+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2009-12-12 20:45 UTC (permalink / raw) To: overmind88, KDE russian translation mailing list Мне не нравится перевод backend как "механизм" (в qt/desktop_phonon.po). Лучше "модуль" или "движок". 12 декабря 2009 г. 23:40 пользователь overmind88 <overmind88@googlemail.com> написал: > 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: >> Привет! >>> 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: >>> > Привет! >>> > >>> > Архив с тремя .po прилагается. Мелочь, но пусть лежит что ли. >>> > -- >>> > Yury G. Kudryashov, >>> > mailto: urkud@ya.ru >>> > >>> > _______________________________________________ >>> > kde-russian mailing list >>> > kde-russian@lists.kde.ru >>> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >>> >>> где архив-то? :) >> Ой, забыл. >> -- >> Yury G. Kudryashov, >> mailto: urkud@ya.ru >> >> _______________________________________________ >> kde-russian mailing list >> kde-russian@lists.kde.ru >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >> > > Взял на проверку. > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [kde-russian] 3 случайных мелких файла 2009-12-12 20:45 ` Alexander Potashev @ 2009-12-12 20:48 ` Alexander Potashev 2009-12-12 20:53 ` Yury G. Kudryashov ` (2 subsequent siblings) 3 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2009-12-12 20:48 UTC (permalink / raw) To: overmind88, KDE russian translation mailing list "Fake" я бы переводил как "Тестовый [модуль]", как это сделано в kdebase/desktop_kdebase.po: #: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 msgctxt "Name" msgid "Fake Net" msgstr "Тестовая сеть" 12 декабря 2009 г. 23:45 пользователь Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com> написал: > Мне не нравится перевод backend как "механизм" (в > qt/desktop_phonon.po). Лучше "модуль" или "движок". > > 12 декабря 2009 г. 23:40 пользователь overmind88 > <overmind88@googlemail.com> написал: >> 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: >>> Привет! >>>> 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: >>>> > Привет! >>>> > >>>> > Архив с тремя .po прилагается. Мелочь, но пусть лежит что ли. >>>> > -- >>>> > Yury G. Kudryashov, >>>> > mailto: urkud@ya.ru >>>> > >>>> > _______________________________________________ >>>> > kde-russian mailing list >>>> > kde-russian@lists.kde.ru >>>> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >>>> >>>> где архив-то? :) >>> Ой, забыл. >>> -- >>> Yury G. Kudryashov, >>> mailto: urkud@ya.ru >>> >>> _______________________________________________ >>> kde-russian mailing list >>> kde-russian@lists.kde.ru >>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >>> >> >> Взял на проверку. >> _______________________________________________ >> kde-russian mailing list >> kde-russian@lists.kde.ru >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [kde-russian] 3 случайных мелких файла 2009-12-12 20:45 ` Alexander Potashev 2009-12-12 20:48 ` Alexander Potashev @ 2009-12-12 20:53 ` Yury G. Kudryashov 2009-12-12 21:24 ` Alexandre Prokoudine 2009-12-15 13:34 ` Андрей Черепанов 3 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread From: Yury G. Kudryashov @ 2009-12-12 20:53 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list [-- Attachment #1: Type: Text/Plain, Size: 254 bytes --] Привет! > Мне не нравится перевод backend как "механизм" (в > qt/desktop_phonon.po). Лучше "модуль" или "движок". Мне всё равно: я в русском разговоре говорю backend. Поправьте тогда глоссарий, я оттуда брал. -- Yury G. Kudryashov, mailto: urkud@ya.ru [-- Attachment #2: This is a digitally signed message part. --] [-- Type: application/pgp-signature, Size: 198 bytes --] ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [kde-russian] 3 случайных мелких файла 2009-12-12 20:45 ` Alexander Potashev 2009-12-12 20:48 ` Alexander Potashev 2009-12-12 20:53 ` Yury G. Kudryashov @ 2009-12-12 21:24 ` Alexandre Prokoudine 2009-12-12 21:41 ` Alexander Potashev 2009-12-15 13:38 ` Андрей Черепанов 2009-12-15 13:34 ` Андрей Черепанов 3 siblings, 2 replies; 13+ messages in thread From: Alexandre Prokoudine @ 2009-12-12 21:24 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list On 12/12/09, Alexander Potashev wrote: > Мне не нравится перевод backend как "механизм" Зато большинством он был признан как наиболее адекватный. А.П. ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [kde-russian] 3 случайных мелких файла 2009-12-12 21:24 ` Alexandre Prokoudine @ 2009-12-12 21:41 ` Alexander Potashev 2009-12-12 22:52 ` Alexandre Prokoudine 2009-12-15 13:38 ` Андрей Черепанов 1 sibling, 1 reply; 13+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2009-12-12 21:41 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list "Механизм" также часто используется для перевода "mechanism", "engine". Но если большинство за "механизм", спорить не буду. 13 декабря 2009 г. 0:24 пользователь Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com> написал: > On 12/12/09, Alexander Potashev wrote: >> Мне не нравится перевод backend как "механизм" > > Зато большинством он был признан как наиболее адекватный. > > А.П. > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [kde-russian] 3 случайных мелких файла 2009-12-12 21:41 ` Alexander Potashev @ 2009-12-12 22:52 ` Alexandre Prokoudine 0 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread From: Alexandre Prokoudine @ 2009-12-12 22:52 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list On 12/13/09, Alexander Potashev wrote: > "Механизм" также часто используется для перевода "mechanism", > "engine". Но если большинство за "механизм", спорить не буду. ЕМНИП, в предыдущий раз мы сошлись на том, что а) нужно смотреть в контекст, но б) "механизм" при прочих равных предпочтительнее. А.П. ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [kde-russian] 3 случайных мелких файла 2009-12-12 21:24 ` Alexandre Prokoudine 2009-12-12 21:41 ` Alexander Potashev @ 2009-12-15 13:38 ` Андрей Черепанов 1 sibling, 0 replies; 13+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2009-12-15 13:38 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 13 декабря 2009 Alexandre Prokoudine написал: > On 12/12/09, Alexander Potashev wrote: > > Мне не нравится перевод backend как "механизм" > > Зато большинством он был признан как наиболее адекватный. Саша, каким большинством? Где об этом можно почитать? -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [kde-russian] 3 случайных мелких файла 2009-12-12 20:45 ` Alexander Potashev ` (2 preceding siblings ...) 2009-12-12 21:24 ` Alexandre Prokoudine @ 2009-12-15 13:34 ` Андрей Черепанов 3 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread From: Андрей Черепанов @ 2009-12-15 13:34 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list 12 декабря 2009 Alexander Potashev написал: > Мне не нравится перевод backend как "механизм" (в > qt/desktop_phonon.po). Лучше "модуль" или "движок". Я в последнее время склоняюсь к "библиотека" -- Андрей Черепанов ALT Linux cas@altlinux.ru ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
* Re: [kde-russian] 3 случайных мелких файла 2009-12-12 20:40 ` overmind88 2009-12-12 20:45 ` Alexander Potashev @ 2009-12-13 19:41 ` Alexander Potashev 1 sibling, 1 reply; 13+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2009-12-13 19:41 UTC (permalink / raw) To: overmind88, KDE russian translation mailing list Оно появится в SVN, или мне самому поправить перевод и закоммитить? On 22:40 Sat 12 Dec , overmind88 wrote: > 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: > > Привет! > >> 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: > >> > Привет! > >> > > >> > Архив с тремя .po прилагается. Мелочь, но пусть лежит что ли. > >> > -- > >> > Yury G. Kudryashov, > >> > mailto: urkud@ya.ru > >> > > >> > _______________________________________________ > >> > kde-russian mailing list > >> > kde-russian@lists.kde.ru > >> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > >> > >> где архив-то? :) > > Ой, забыл. > > -- > > Yury G. Kudryashov, > > mailto: urkud@ya.ru > > > > _______________________________________________ > > kde-russian mailing list > > kde-russian@lists.kde.ru > > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > > > Взял на проверку. > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
[parent not found: <b7cb14dd0912131144s17418d93uc442d133fa3e42c2@mail.gmail.com>]
* Re: [kde-russian] 3 случайных мелких файла @ 2009-12-13 19:57 ` Alexander Potashev 0 siblings, 0 replies; 13+ messages in thread From: Alexander Potashev @ 2009-12-13 19:57 UTC (permalink / raw) To: KDE russian translation mailing list Закоммитил On 21:44 Sun 13 Dec , overmind88 wrote: > 13 декабря 2009 г. 21:41 пользователь Alexander Potashev > <aspotashev@gmail.com> написал: > > Оно появится в SVN, или мне самому поправить перевод и закоммитить? > > > > On 22:40 Sat 12 Dec , overmind88 wrote: > >> 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: > >> > Привет! > >> >> 2009/12/12 Yury G. Kudryashov <urkud@ya.ru>: > >> >> > Привет! > >> >> > > >> >> > Архив с тремя .po прилагается. Мелочь, но пусть лежит что ли. > >> >> > -- > >> >> > Yury G. Kudryashov, > >> >> > mailto: urkud@ya.ru > >> >> > > >> >> > _______________________________________________ > >> >> > kde-russian mailing list > >> >> > kde-russian@lists.kde.ru > >> >> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > >> >> > >> >> где архив-то? :) > >> > Ой, забыл. > >> > -- > >> > Yury G. Kudryashov, > >> > mailto: urkud@ya.ru > >> > > >> > _______________________________________________ > >> > kde-russian mailing list > >> > kde-russian@lists.kde.ru > >> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > >> > > >> > >> Взял на проверку. > >> _______________________________________________ > >> kde-russian mailing list > >> kde-russian@lists.kde.ru > >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > > > коммить :) ^ permalink raw reply [flat|nested] 13+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2009-12-15 13:38 UTC | newest] Thread overview: 13+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed) -- links below jump to the message on this page -- 2009-12-12 20:22 [kde-russian] 3 случайных мелких файла Yury G. Kudryashov 2009-12-12 20:27 ` overmind88 2009-12-12 20:40 ` overmind88 2009-12-12 20:45 ` Alexander Potashev 2009-12-12 20:48 ` Alexander Potashev 2009-12-12 20:53 ` Yury G. Kudryashov 2009-12-12 21:24 ` Alexandre Prokoudine 2009-12-12 21:41 ` Alexander Potashev 2009-12-12 22:52 ` Alexandre Prokoudine 2009-12-15 13:38 ` Андрей Черепанов 2009-12-15 13:34 ` Андрей Черепанов 2009-12-13 19:41 ` Alexander Potashev 2009-12-13 19:57 ` Alexander Potashev
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE This inbox may be cloned and mirrored by anyone: git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git # If you have public-inbox 1.1+ installed, you may # initialize and index your mirror using the following commands: public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \ kde-russian@lists.kde.ru public-inbox-index kde-russian Example config snippet for mirrors. Newsgroup available over NNTP: nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git