* Re: [kde-russian] Обновления для kdeedu
@ 2009-12-03 18:36 ` Alexander Potashev
0 siblings, 1 reply; 2+ messages in thread
From: Alexander Potashev @ 2009-12-03 18:36 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
Привет,
Извините, но при при попытке проверить (и исправит перевод!) появляется
желание все заново перевести самому. Это всего лишь мое мнение.
Например:
msgid "angularMomentum"
-msgstr "Угловой импульс"
+msgstr "Угловой момент"
Синонимы из Википедии:
Моме́нт и́мпульса, кинетический момент, угловой момент,
орбитальный момент, момент количества движения
Из этих названий "угловой момент" встречается в литературе наименее
часто (тоже исключительно по моему мнению).
Александр
On Wed, Dec 02, 2009 at 08:51:26PM +0600, Alexander Wolf wrote:
> Обновил перевод Step + ряд файлов к нему + kard.pot
>
> --
> With best regards, Alexander
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
* Re: [kde-russian] Обновления для kdeedu
@ 2009-12-03 19:26 ` Alexander Wolf
0 siblings, 0 replies; 2+ messages in thread
From: Alexander Wolf @ 2009-12-03 19:26 UTC (permalink / raw)
To: KDE russian translation mailing list
С моментом импульса действительно лучше использовать именно термин
"момент импульса", как более распространенный в учебниках физики. Еще
наверное стоит заменить "измерительный прибор" на "измеритель", но тут
меня одолевают сомнения.
04.12.09, Ruslan Ax<axruslan0@gmail.com> написал(а):
> 3 декабря 2009 г. 21:36 пользователь Alexander Potashev <
> aspotashev@gmail.com> написал:
>
>> Привет,
>>
>> Извините, но при при попытке проверить (и исправит перевод!) появляется
>> желание все заново перевести самому. Это всего лишь мое мнение.
>>
>> Например:
>> msgid "angularMomentum"
>> -msgstr "Угловой импульс"
>> +msgstr "Угловой момент"
>>
>> Синонимы из Википедии:
>> Моме́нт и́мпульса, кинетический момент, угловой момент,
>> орбитальный момент, момент количества движения
>>
>> <https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian>
>
>
> В физике по-русски чаще всего я встречал *момент импульса.*
>
--
With best regards, Alexander
^ permalink raw reply [flat|nested] 2+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2009-12-03 19:26 UTC | newest]
Thread overview: 2+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2009-12-03 18:36 ` [kde-russian] Обновления для kdeedu Alexander Potashev
2009-12-03 19:26 ` Alexander Wolf
рассылка русскоязычной группы пользователей и разработчиков KDE
This inbox may be cloned and mirrored by anyone:
git clone --mirror http://lore.altlinux.org/kde-russian/0 kde-russian/git/0.git
# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
# initialize and index your mirror using the following commands:
public-inbox-init -V2 kde-russian kde-russian/ http://lore.altlinux.org/kde-russian \
kde-russian@lists.kde.ru
public-inbox-index kde-russian
Example config snippet for mirrors.
Newsgroup available over NNTP:
nntp://lore.altlinux.org/org.altlinux.lists.kde-russian
AGPL code for this site: git clone https://public-inbox.org/public-inbox.git